プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「いい感じの居酒屋知らない?」という気軽なニュアンスです。美味しいお店はもちろん、雰囲気やコスパが良いお店など、相手のおすすめを聞きたい時に使えます。 旅行先で現地の人に尋ねたり、同僚や友人に「どこか飲みに行こうか」と提案する場面で気軽に使える便利な一言です。 Can you recommend a good izakaya around here? この辺りでおすすめの居酒屋を教えてください。 ちなみに、「What's a good izakaya around here?」は「この辺で良い感じの居酒屋知らない?」くらいの気軽なニュアンスです。地元の人やホテルの人におすすめを聞きたい時にぴったり。美味しいお店を教えてほしいっていう気持ちが伝わる、とても自然な聞き方ですよ。 What's a good izakaya around here? この辺りで美味しい居酒屋はありますか?
「この辺でいい感じのバー知らない?」くらいの気軽な聞き方です。初めての土地や、いつもと違う場所で飲みたい時に、ホテルの人や地元の人におすすめを尋ねるのにピッタリ。特定のジャンルにこだわらず、相手のおすすめを聞きたい時に便利な定番フレーズです。 Can you recommend a good bar around here? Maybe a nice wine or cocktail bar? この辺りでおすすめのバーはありますか?できれば、素敵なワインバーかカクテルバーがいいのですが。 ちなみに、この辺りでおすすめのバーを聞きたい時に「What's a good bar to go to around here?」はピッタリな表現だよ。地元の人やホテルの人に「どこか良い感じのお店ない?」って感じで気軽に使えるフレーズ!かしこまらず、フレンドリーなニュアンスで尋ねられるのがポイント。 What's a good bar to go to around here? Maybe a nice wine or cocktail bar? この辺りで良いバーはありますか?できれば素敵なワインバーかカクテルバーがいいです。
「エコバッグ持ってきてね!」という気軽なニュアンスです。スーパーやコンビニでレジ袋が有料な場合や、環境に配慮しているお店でよく使われます。 お店の張り紙や、店員さんが「袋はご利用ですか?」の代わりに使うことも。イベントの案内で「飲み物は各自持参」のように、持ち物を指定する際にも便利なフレーズです。 Could you hold my bags for a sec? I need to get my keys. 鍵を開けるから、ちょっとこの袋持っててくれる? ちなみに、「Remember to take a reusable bag.」は「エコバッグ持つの忘れないでね」という感じです。買い物に行く友人や家族に「そういえば」と付け加える感じで気軽に使える、親切で優しいリマインダーですよ。 Can you hold the bags for a sec? I need to get the key. 鍵を開けるから、ちょっとバッグを持っててくれる?
「おばけが怖いんだ」という素直でカジュアルな表現です。ホラー映画を見た後や、肝試しの前など、怖い気持ちをストレートに伝えたい時にぴったり。「I'm afraid of ghosts」より少し子供っぽく、親しい間柄で使うのが自然です。 When I was a kid, I used to believe in ghosts, so I was really scared of them. 子供の頃はお化けを信じていたから、すごく怖かったんだ。 ちなみに、「Ghosts freak me out.」は「お化け、マジ無理!」みたいな、鳥肌が立つほどゾッとする感覚を表す表現だよ。怖い映画の話や肝試しに誘われた時なんかに、「ごめん、そういうの本当に苦手で…」って感じでカジュアルに使える便利な一言なんだ。 I used to believe in ghosts when I was a kid, and they really used to freak me out. 子供の頃はお化けを信じていて、本当に怖かったんだ。
「allergy test」は、アレルギーの原因(アレルゲン)を特定するための検査全般を指すカジュアルな言葉です。 「最近、肌がかゆいからallergy test受けようかな」「子どものためにallergy testをしたい」のように、病院での血液検査や皮膚テストなど、具体的な方法を問わず日常会話で気軽に使える便利な表現です。 I'm going for an allergy test tomorrow. 明日、アレルギー検査に行ってきます。 ちなみに、「to get an allergy panel」は「アレルギー検査を一通り受けてみる」くらいの気軽な感じです。原因不明の体調不良について話している時などに「ついでにアレルギー検査も受けてみようかな」といった感じで使えますよ。 I'm going to get an allergy panel tomorrow. 私は明日アレルギー検査に行ってきます。