aimi

aimiさん

aimiさん

冷麦 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

冷麦は食べられるか聞きたいため、「冷麦は好きですか?」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 10:59

回答

・thin udon noodles served chilled

「冷麦」は日本語由来の一般名称なので「hiyamugi」として「thin udon noodles served chilled(冷やしの細うどん)」と説明を加えると良いです。

「udon」は日本語ですが英英辞典に「thick noodles (= long strips made from flour or rice) used in Japanese cooking(日本料理で使用される太い麺(=小麦粉または米で作られた細長い麺))」と掲載されているので、世界的にある程度膾炙されていることの証明になります。

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[like]+目的語[hiyamugi, thin udon noodles served chilled])で構成し、疑問文にするために助動詞(do)を文頭に置きます。

たとえば"Do you like hiyamugi, thin udon noodles served chilled?"とすれば「冷麦は好きですか?」の意味になります。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート