プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I really need to rack my brains to come up with a summer vacation craft project. 「夏休みの工作を考えるためには、本当に知恵を絞らないといけません。」 「Rack one's brains」は直訳すると「脳みそを絞る」になり、一生懸命に考える、頭をフル回転させるという意味です。必要な情報を思い出そうとしたり、難しい問題を解決しようとするときなど、特に困難な課題に直面して深く考える必要がある状況で使われます。「試験の答えを思い出そうと脳みそを絞った」や「彼は難しい数学の問題を解決するために脳みそを絞った」などの具体的な例があります。 I need to put on my thinking cap or I won't be able to finish my summer vacation craft project. 「考える帽子をかぶらないと、夏休みの工作が完成できません。」 I need to wrack my brain to finish my summer vacation crafts project. 「夏休みの工作を終えるためには、私は知恵を絞らなければなりません。」 「Put on your thinking cap」という表現は、「考える時間だ」「集中して考えよう」といった意味合いで、集団で問題解決やアイデア出しをする際などに使います。一方、「Wrack your brain」は「頭をひねる」「必死に考える」などといった意味で、一人で複雑な問題に取り組む際や、思い出そうと頑張る際などに使います。前者は抽象的思考を促し、後者はより困難な課題に取り組むことを示します。
I saw a cute girl on the street, so I decided to hit on her. 街でかわいい女の子を見かけたので、彼女に声をかけることにしました。 「to hit on someone」とは、性的な興味や恋愛的な意図を伴って、誰かにアプローチしたり口説こうとする行為を表す英語のスラング表現です。特に、初対面の人やまだあまり親しくない人に対して使われます。この表現はカジュアルな状況や非公式な状況、特にデートやパーティー、ナイトクラブなどの場でよく使われます。しかし、相手を不快にさせる可能性もあるため、使い方には注意が必要です。 I'm going to pick up someone at the bar tonight. 今夜バーで誰かをナンパするつもりです。 I saw him trying to flirt with someone on the street. 「彼が街で誰かに声をかけて、ナンパしているのを見たよ。」 Pick up someoneは、主にバー、クラブなどで異性を誘うまたは口説く意味合いで使われる表現です。成功すればその人を連れて帰る、あるいはデートに誘うといった意味合いが強いです。一方の"Flirt with someone"は、特定の結果を期待せずに誰かと遊び半分で小さな恋愛遊戯を楽しむ意味合いで使われます。他の人を惹きつけるための行動や言動、軽い気持ちで相手と遊んでみるというニュアンスがあるため、必ずしも本気でないこともあります。
Just try to stay out of the civil strife if the meeting drags on. 会議が長引くなら、内紛には巻き込まれないように努めて。 「Civil strife」は、その国や地域の中で発生する大規模な社会的不和や暴動、衝突を指す英語のフレーズです。「内乱」「争乱」といった日本語が近い意味合いとなります。主に政治的な理由、宗教や民族の対立、経済の不平等などから引き起こされます。ニュースやレポートなどで、国内情勢が混乱している場面や、人々が暴力的な行動に出ている場面で使われます。 Try not to get caught up in the internal conflict, I advised my junior at work who was complaining about the seemingly never-ending meetings. 「内紛には巻き込まれないように」と、会議がなかなか終わらないと不満を漏らしている職場の後輩に助言しました。 Try not to get involved in the internal discord, it just prolongs the meeting. 「内紛に巻き込まれないように注意して、会議をなるべく早く終わらせましょう。」 Internal conflict はしばしば個人の心の中に存在する葛藤を指すのに対し、"Internal discord"は主にグループや組織内部の不一致や争いを指します。例えば、 "I'm in internal conflict about this decision"(この決定について心が揺れています)のように使います。一方、「会社内にはinternal discordがある」は、社員間で意見が合わなくてもめている状況を指します。
Let's tap into our creative ingenuity for some fresh ideas in this meeting. 「この会議で創意工夫を凝らした新鮮なアイデアを出しましょう。」 「creative ingenuity」という表現は、「創造的な独創性」や「創造的な工夫」を意味します。これは、新しいアイディアや解決策を生み出すための直感的な能力とも関連しています。特に、既存の方法や考え方がうまくいかない時に、ユニークで独自のアプローチで問題を解決しようとする創造的な行動や思考を指します。この言葉は、問題解決、新製品開発、アート、設計、ビジネス戦略など、新しいアイデアや改良が必要なシチュエーションでよく使われます。 Let's use our inventive creativity to come up with some innovative ideas at this meeting. さぁ、この会議で創意工夫を凝らした革新的なアイデアを出していきましょう。 Let's come up with innovative solutions in this meeting. 「会議で創意工夫を凝らした解決策を出し合いましょう。」 "Inventive creativity"は、新しい、一風変わった、またはユニークなアイデアを思いつく能力を指します。例えば、アーティストや作家が新しい作品を作るときに使われることが多いです。 一方、"Innovative solutions"は、問題を解決するための新規性のある方法や手段を指します。これは、ビジネスや科学、技術分野でよく使われ、特定の問題に対する新しいアプローチや改革を示します。 このように、これらのフレーズは、クリエイティブな思考が必要なシチュエーションで使い分けられます。
Even with relatives, if we don't keep in touch, we'll start drifting apart. 「親戚でも、連絡を取り合わないと、徐々に疎遠になっていくよ。」 「Drifting apart」は主に人間関係が徐々に遠ざかっていく、疎遠になることを指す表現です。「流れるように離れていく」と直訳でき、ゆっくりとした変化を指します。例えば、友人やパートナーとの距離感が増してきたり、以前ほど頻繁に連絡を取らなくなったりする状況を指し示す言葉です。また、価値観や考え方が次第に異なる方向へ進んでいく人々の間の関係性の変化にも使われます。物事が自然と変わっていく、あるいは人々が自然と離れていくというニュアンスを含んでいます。 Even if we're family, if we don't keep up our relationships, we'll end up growing apart. 「家族でも、関係を維持しなければ、結局は疎遠になってしまうだろう。」 If we don't interact with our relatives, we risk estrangement. 「親戚と付き合わなければ、私たちは疎遠になる危険性があります。」 Growing apartは感情的または関心の変化を指す一方、"estrangement"は斷絶または他者との切り離しを指します。「Growing apart」は通常、友情や親子関係、恋人同士などの関係が時間と共に自然と離れていくことを示し、それほど強い否定的感情を含まないことが多いです。しかし「estrangement」は通常、特定の事件や行動によって悪化した関係を示し、集団から排除されるようなシチュエーションを意味します。したがって、それはより深刻で終結の意味を持つ言葉であり、しばしば悲しみや怒りのような強い感情を伴います。