プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
"the end of the year"は、単なる「年末」だけでなく「年の瀬」というニュアンスが近いです。 クリスマスから新年にかけての、休暇やイベントでワクワクする雰囲気、仕事の締めや大掃除で慌ただしくなる感じ、一年が終わる一区切り感をまとめて表現できる便利な言葉です。 友人との会話からビジネスメールまで幅広く使えますよ! Are you coming back here at the end of the year? 年の暮れはこっちに帰ってくる? ちなみに、"the holiday season" はクリスマスのワクワク感から新年の落ち着きまでを含む、11月末〜1月頭頃のホリデー期間全体を指す言葉なんだ。特定の宗教に限定されないから、年末年始の挨拶などで気軽に使える便利な表現だよ! Are you coming home for the holiday season? 年の暮れはこっちに帰ってくる?
「年が明けて、いよいよ冬本番の寒さになったね」というニュアンスです。 年末年始の慌ただしさが落ち着き、寒さが一段と厳しくなったと感じる1月中旬頃によく使われます。友人との会話の冒頭や、季節の挨拶代わりの一言として気軽に使える表現です。 Now that the new year is here, the winter cold has truly set in. 年が改まり、冬の寒さもひとしお身にしみる頃となりました。 ちなみにこのフレーズは、年が明けてから寒さが一段と厳しくなった、というニュアンスです。「最近、本当に骨身にしみる寒さだね〜」といった感じで、天気の話を切り出す時や、寒さが増したことへの共感を得たい時に気軽に使える表現ですよ。 The cold has become much more bitter since the turn of the year. 年が改まってから、寒さがひとしお厳しくなってまいりました。
「年を取る」という自然な変化を表す言葉です。 「最近、疲れやすくて… I'm getting old.(年取ったなあ)」のように、体力の衰えや物忘れなどを実感した時に、少しユーモラスに、あるいは自虐的に使われることが多いです。 また、「My parents are getting old.(両親も年を取ってきた)」のように、自分以外の人の加齢を客観的に述べる時にも使えます。 She only gets old when it's convenient for her. こういう時だけ年寄りになるんだから。 ちなみに、「getting on in years」は「いい歳になってきた」「年を取ってきたね」というニュアンスで、人や物が古くなってきたことを少し遠回しに、そして優しく表現する時に使います。自分の親やペット、長年使っている愛車などに対して、愛情を込めて「もう若くないね」と言いたい時にぴったりですよ。 She suddenly starts getting on in years only when it's convenient for her. 彼女、都合のいい時だけ急に年寄りになるんだから。
「年度末から年度初めにかけて」という意味です。会社の決算期や新年度が始まる時期を指し、ビジネスでよく使われます。「年度の変わり目は忙しいね」のように、異動や予算編成でバタバタする、少し幅のある期間を指すニュアンスで使えます。 I'd love to, but I'm always swamped around the turn of the fiscal year. ぜひ行きたいんだけど、年度末と年度初めはいつもすごく忙しいんだ。 ちなみに、このフレーズは日本語の「年度末から年度初めにかけて」や「年度の変わり目」といったニュアンスです。決算や予算編成、人事異動などで忙しくなる時期を指すので、ビジネスシーンで「この時期は多忙で…」といった会話の文脈でよく使われますよ。 I'm swamped at the end of one fiscal year and the start of the next. 年度末と年度初めはすごく忙しいんだ。
「chronological table」は、出来事を古い順に並べた「年表」や「時系列の表」のことです。歴史の勉強で見るような年表はもちろん、個人の経歴やプロジェクトの進捗など、時間の流れに沿って情報を整理したい時に便利に使えます。タイムラインと似ていますが、より「表」形式を意識した言葉です。 Let's make a chronological table of the major events of the 20th century for our history project. 20世紀の主要な出来事の年表を歴史の課題用に作りましょう。 ちなみに、「タイムライン」はSNSの投稿が時系列で表示される画面のことだよ!友達の近況を知ったり、最新ニュースをチェックしたり、好きな有名人の投稿を見たりするのに使うんだ。暇な時に眺めるだけでも楽しいし、情報収集にも便利だよ! We need to create a timeline of major events for our history project. 歴史のプロジェクトのために、主要な出来事の年表を作る必要があります。