プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 441
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It has a sticky texture」は「ベタベタ(ネバネバ)した食感/手触りだね」という意味です。食べ物なら、お餅やキャラメル、納豆など粘り気のあるものに使えます。物なら、テープの粘着面や、湿気でベタつく肌などを表現するのにピッタリな、とても日常的なフレーズです。 Foods with a sticky texture are usually good for your health. 粘り気のある食べ物は、たいてい健康に良いんだよ。 ちなみに、「It has a gooey consistency.」は、食べ物などが「とろ〜りとしてる」「ねっとりした食感」といったニュアンスで使えます。チーズがとろけるピザや、温かいチョコレートブラウニー、キャラメルソースなど、美味しそうに伸びたり絡みついたりする状態を表現するのにぴったりな言葉です。 Foods with a gooey consistency like this are usually good for you. こういうネバネバした食べ物は、大抵身体にいいんだよね。

続きを読む

0 649
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誰かと話したいな」という素直な気持ちを表すフレーズです。悩みや寂しさを抱えていて、ただ話を聞いてほしい、誰かにそばにいてほしい…そんな切実なニュアンスがあります。深刻な相談から、ちょっとした愚痴まで、誰かの温かさを求めている時に使えます。 Hey, I could really use someone to talk to right now. ねえ、今ちょっと話を聞いてくれるとすごく助かるんだけど。 ちなみに、「I need to get something off my chest.」は「ちょっと聞いてほしいんだけど…」という感じで、ずっと言えずにいた悩みや不満を打ち明ける時の前置きにピッタリな表現だよ。胸のモヤモヤをスッキリさせたい時に使ってみて! Hey, do you have a minute? I need to get something off my chest. ねえ、少し時間ある?ちょっと悩みを聞いてほしいんだ。

続きを読む

0 1,210
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バチルス・サブチルス・ナットウ」は、いわゆる「納豆菌」の学名です。 日常会話では「納豆菌」で十分ですが、健康食品や化粧品の説明、研究発表など、科学的な正確さや専門性を示したい場面で使われます。「このサプリには生きたまま腸に届くバチルス・サブチルス・ナットウが…」のように、ちょっと"賢い"感じを出したい時にぴったりです! I started taking natto supplements to improve my gut health. 納豆菌のサプリを飲み始めたんだ、腸内環境を改善するためにね。 ちなみに、natto bacteriaは単に「納豆菌」と訳すだけでなく、「納豆のように粘り強く諦めない人」や「ネバネバとしつこい人」といった人の性格を表現する面白いスラングとしても使われます。文脈によって褒め言葉にも皮肉にもなるユニークな言葉です。 I started taking natto bacteria supplements to improve my gut health. 私は腸内環境を改善するために、納豆菌のサプリを飲み始めました。

続きを読む

0 468
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Delivery format」は、成果物などを「どんな形式で渡すか」を指す言葉です。 例えば、レポートを提出する際に「Wordファイルで?それともPDF?」と確認したり、デザイン案を「画像データ(JPEG)で?それとも印刷物で?」と聞いたりする状況で使えます。要は「納品形式」のことですね! The delivery formats have diversified, including DVDs, Blu-ray discs, and video for the internet. 納品形態は、DVD、ブルーレイディスク、インターネット用映像など、多様化しています。 ちなみに、「Delivery method」は単に「配送方法」だけでなく、もっと広い意味で使えますよ!例えば、研修の「実施方法」やプレゼンの「伝え方」など、何かを相手に届ける「手段」全般を指す言葉なんです。ビジネスメールや企画書でスマートに使えます。 The delivery methods for video have diversified, ranging from DVDs and Blu-ray discs to online streaming formats. 納品形態はDVDやブルーレイディスクから、インターネットでのストリーミング形式まで多様化しています。

続きを読む

0 1,162
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「My brain is fried.」は「頭が働かない」「脳みそが疲れてヘトヘト」というニュアンスです。 勉強や仕事で集中しすぎたり、複雑なことを考え続けたりして、もう何も考えられない!という時に使えます。「もう無理、ギブアップ!」という感じのカジュアルな表現です。 I've been staring at this spreadsheet for three hours and now my brain is fried. このエクセルシートを3時間も見つめていたら、もう頭がバグってきた。 ちなみに、「My brain is glitching.」は、頭がうまく働かない、混乱している、物忘れがひどい、みたいな時に使える面白い表現だよ。疲れてぼーっとしてる時や、考えがまとまらない時に「あー、頭がバグってる!」という感じで気軽に言ってみてね! I've been staring at this problem for an hour and can't figure it out. My brain is glitching. この問題にもう1時間も向き合ってるのに、全然解けない。脳がバグってる。

続きを読む