daiki sudo

daiki sudoさん

2024/10/29 00:00

年改まってひとしお寒気もつのってまいりました を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「年改まってひとしお寒気もつのってまいりました」と言いたいです。

0 227
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・Now that the new year is here, the winter cold has truly set in.
・The cold has become much more bitter since the turn of the year.

「年が明けて、いよいよ冬本番の寒さになったね」というニュアンスです。

年末年始の慌ただしさが落ち着き、寒さが一段と厳しくなったと感じる1月中旬頃によく使われます。友人との会話の冒頭や、季節の挨拶代わりの一言として気軽に使える表現です。

Now that the new year is here, the winter cold has truly set in.
年が改まり、冬の寒さもひとしお身にしみる頃となりました。

ちなみにこのフレーズは、年が明けてから寒さが一段と厳しくなった、というニュアンスです。「最近、本当に骨身にしみる寒さだね〜」といった感じで、天気の話を切り出す時や、寒さが増したことへの共感を得たい時に気軽に使える表現ですよ。

The cold has become much more bitter since the turn of the year.
年が改まってから、寒さがひとしお厳しくなってまいりました。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 11:14

回答

・The year has changed and it is getting colder so much.

上記が「年改まってひとしお寒気もつのって参りました」という表現です。
year 「年」
change 「変わる/改まる」お正月の挨拶ですから has changed と現在完了形にして「(ちょうど)改まった」というニュアンスを表現しています。
it gets cold 「寒くなる」is getting という現在進行形と colder という比較級を用いて「だんだん寒くなっていく」というニュアンスを表現しています。
so much 「とても/ひとしお」


The year has changed and it is getting colder so much. We hope that you don't catch cold.
年改まってひとしお寒気もつのって参りました。お風邪など召されぬように祈っております。

役に立った
PV227
シェア
ポスト