プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 811
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「従業員定着率」のことです。会社がどれだけ社員にとって魅力的で、働き続けたいと思える場所かを示すバロメーターのようなもの。 この率が高いと「働きやすい良い会社だね!」となり、低いと「何か問題があるのかな?」という話になります。会社の健康診断の結果みたいなイメージで使えますよ。 I'd like to ask about the employee retention rate, as I'm looking for a place where I can build a long-term career. 社員の定着率についてお伺いしたいのですが、というのも、私は長期的なキャリアを築ける場所を探しているためです。 ちなみに、"Employee turnover rate" は日本語の「離職率」ですが、単に人が辞めた割合だけでなく、企業の働きやすさや魅力を測る指標としてよく使われます。会社の健康診断の結果みたいなもので、この率が高いと「何か組織に問題があるかも?」と分析するきっかけになりますよ。 I'd like to ask about the employee turnover rate, as I'm looking for a company where I can build a long-term career. 社員の定着率についてお伺いしたいのですが、というのも、長期的なキャリアを築ける会社を探しているためです。

続きを読む

0 423
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Build a relationship」は、時間をかけて信頼や友情などを「築き上げる」ニュアンスです。 恋愛だけでなく、ビジネス相手との信頼関係、新しい友達との友情、チーム内の協力関係など、様々な人間関係に使えます。ゼロから少しずつ関係を深めていくイメージで、とてもポジティブな表現です。 I want to interact with people from other classes, so I'd like to know how to build a good relationship with them. 他のクラスの人たちと交流したいので、どうやって彼らと良い関係を築けばいいか知りたいです。 ちなみに、「Forge a connection.」は「つながりを築く」という意味。単に知り合うだけでなく、努力して強い絆や信頼関係をゼロから作り上げる、というニュアンスです。ビジネスで新たな提携先と関係を深めたい時や、イベントで出会った人と意気投合し、今後も良い関係を築きたい時などに使えます。 I want to forge a connection with students from other classes, so do you have any tips on how to do that? 他のクラスの生徒たちと関係を築きたいんだけど、何かコツはありますか?

続きを読む

0 119
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では "insurance" と言います。 病気や事故など、万が一の「もしも」に備える金銭的なセーフティーネットのこと。生命保険 (life insurance) や自動車保険 (car insurance) など、日常の様々なリスクに対して使えます。未来の安心を買うイメージですね! I'd like to review the options for additional insurance. 追加保険のオプションを確認したいのですが。 ちなみに、「hoken」って英語でなんて言うの?って聞きたい時にピッタリな表現だよ。会話の流れで「そういえば…」と、ふと気になった単語の訳を知りたい時に気軽に使えるフレーズ。友達との会話や、カジュアルな場面で使うと自然だよ。 I'd like to review the options for additional insurance coverage. 追加の保険のオプションを確認したいです。

続きを読む

0 203
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すごく盛り上がったパーティーだったね!」という感じです。 人がたくさんいて、会話や音楽でガヤガヤと活気にあふれている、ポジティブで楽しい雰囲気を表します。単に「楽しかった」だけでなく、「賑やかで生き生きしていた」というニュアンスです。パーティーの感想を言う時にピッタリな一言です! The party was so lively, with music, laughter, and people dancing everywhere. It was a grand affair. そのパーティーは音楽や笑い声、あちこちで踊る人々でとても賑やかで、盛大なものでした。 ちなみに、「The party was buzzing with energy.」は、パーティーがめちゃくちゃ盛り上がってて、活気と熱気に満ちあふれてる感じを表すよ!みんながおしゃべりしたり笑ったりして、まるで蜂の巣みたいにザワザワしてるポジティブな雰囲気。最高のパーティーだったって言いたい時にぴったりの表現だよ! The party was buzzing with energy. そのパーティーは活気に満ちて賑々しかった。

続きを読む

0 456
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お肉、やわらか〜くしてね!」という感じです。 料理の下ごしらえで、お肉を叩いたり、フォークで刺したり、フルーツや調味料に漬け込んで、硬いお肉を柔らかくする作業全般を指します。レシピ本や料理動画でよく使われる、シンプルで分かりやすい表現です。 I'm pounding the meat to tenderize it. 肉をたたいて柔らかくしてるんだよ。 ちなみに、「Pound the meat flat.」は「肉を叩いて平たくしてね」という意味だよ。トンカツやチキンカツを作る時みたいに、肉たたきや瓶の底で肉を叩いて、厚さを均一にしたり柔らかくしたりする時に使うんだ。料理中に誰かにお願いする時にぴったりの、カジュアルで実用的なフレーズだね! I'm pounding the meat flat to make it tender. 肉をたたいて柔らかくしてるんだよ。

続きを読む