SAWAさん
2024/09/26 00:00
距離を置きたい を英語で教えて!
自分の感情が制御できないので、少し距離を置きたいと言いたいです。
回答
・I need some space.
・I need to take a step back.
「I need some space.」は「少し距離を置きたい」「一人にしてほしい」というニュアンスです。
物理的に「ちょっと場所を空けて」という意味でも使いますが、人間関係で使うと「精神的な距離や時間が欲しい」という気持ちを表します。
恋人から言われたら関係を見直したいサインかも。友人や家族に対しては、少しそっとしておいてほしい時に使えます。感情的な時に便利な一言です。
I'm feeling really overwhelmed and can't think straight. I just need some space right now.
今はすごく感情的になっていて冷静に考えられない。少しだけ一人にさせて。
ちなみに、"I need to take a step back." は、議論や作業が行き詰まった時に「ちょっと一歩引いて考え直す必要があるね」という感じで使えます。感情的になった時に「少し冷静になろう」と言ったり、計画全体を見直したい時に「一旦立ち止まって考えよう」と提案するのに便利なフレーズです。
I'm getting too emotional right now, so I need to take a step back.
今、感情的になりすぎているので、少し距離を置く必要があります。
回答
・I wanna keep a distance from you.
「距離を置きたい。」は、上記のように表せます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現なので、カジュアルな雰囲気で使えます。
keep a distance from 〜 は「〜と距離を置く」という意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず、「〜と仲良くならないうにする」という意味でも使えます。
Sorry, I can't control my emotions. I wanna keep a distance from you.
ごめん、自分の感情を制御できないんだ。少し距離を置きたい。
※sorry は I'm sorry と比べて、カジュアルなニュアンスの謝罪表現で、「ごめん」「ごめんなさい」というようなニュアンスを表せます。
Japan