プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,218

Getting married was a turning point in my life. 結婚は私の人生の節目となりました。 「Turning point in life」は「人生の転機」という意味で、人生において決定的な変化が起こるポイントや、方向性が大きく変わる瞬間を指す言葉です。「Turning point」は方向転換点として、キャリア、人間関係、価値観など様々な面で使われることがあります。例えば、大学に入学した、新しい仕事に就いた、結婚した、離婚した、大病を患ったなど、それまでの生活や考え方、行動パターンが大きく変化する出来事が「人生の転機」に当たります。このフレーズは、自分の人生観を話すときや、他人の生き方について語るときによく用いられます。 Getting married was indeed a milestone in my life. 結婚は確かに私の人生の節目となりました。 Marriage was a real crossroads in my life. 結婚は私の人生の本当の岐路だった。 "Milestone in life"は重要な人生のイベントや達成を指し、一般的にポジティブな意味合いがあります。例えば、大学卒業、結婚、子供の誕生などは人生のマイルストーンと言えます。 一方、"Crossroads in life"は人生の重要な選択の時を指します。両方の選択が大きな影響を及ぼす可能性があり、結果は必ずしも明確ではない場合によく使われます。キャリアチェンジや住む場所の変更などは人生のクロスロードの例です。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 16,576

The fingers on your hand, from thumb to pinky, are named thumb, index finger, middle finger, ring finger, and little finger. あなたの手の指、親指から小指まで、は英語で親指、人差し指、中指、薬指、小指と呼ばれます。 これらは手の指の英語での名称です。「Thumb」は親指、「index finger」は人差し指、「middle finger」は中指、「ring finger」は薬指、「little finger」は小指を指します。例えば、何かを示す際に「index finger(人差し指)を使って示す」や、結婚指輪が「ring finger(薬指)にはめられる」などと使用することができます。 The fingers of the hand in English are called thumb, index finger, middle finger, ring finger, and pinkie. 手の指は英語で、「親指、人差し指、中指、薬指、小指」と呼ばれます。 Thumb, pointer finger, middle finger, ring finger, pinkie finger. 親指、人差し指、中指、薬指、小指。 Thumbは親指、"pointer finger"または"index finger"は人差し指、"middle finger"は中指、"ring finger"は薬指、"pinkie"は小指を指します。これらの表現は日常会話や説明の際に使われます。例えば、指輪をはめる指を指すときに"ring finger"を、平和のサインをするときには"index finger"と"middle finger"を使います。教育や医療の現場では、特定の指に問題がある場合や、子供に指の名前を教えるときなどにも用いられます。なお、"pinkie"はカジュアルな表現で、公式な場ではあまり使われません。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 208

I definitely have my autumn appetite, looking forward to enjoying delicious vegetables and fruits in season. 間違いなく食欲の秋ですね。美味しい旬の野菜や果物を楽しむのを待ちきれません。 「Autumn appetite」は直訳すると「秋の食欲」で、秋になると食欲が増すという現象を表す表現です。日本にも「食欲の秋」という同様の表現があり、これは秋になると種々の食材が豊富になり、また涼しくなることで身体が栄養を求めやすくなることから来ています。この表現は、秋の食事や料理、秋の食材について話すときや、秋の訪れとともに自分の食欲が増したことを述べるときなどに使えます。 Autumn is the season for harvest feasting with all the delicious vegetables and fruits it brings. 秋は豊富な野菜や果物を楽しむ収穫の宴会の季節です。 I'm excited for the fall food frenzy where we can enjoy delicious vegetables and fruits. 「私は秋の食欲の秋が楽しみです、おいしい野菜や果物を堪能できますよ。」 "Harvest Feasting"と"Fall Food Frenzy"はどちらも食事や料理に関連したフレーズですが、それぞれ異なるシチュエーションで使われます。 "Harvest Feasting"は収穫の時期に伝統的に行われる大量の食事や祝宴を意味します。このフレーズは一般的に収穫物を使った食事を含む祝宴や家族団らんの時に使われます。例えば、感謝祭の食事など。 一方、"Fall Food Frenzy"は秋の食事に関連したイベントや活動を指すために使用されます。これは具体的には、秋の季節の食事や料理に対する興奮状態を表します。例えば、秋に開催される食事のフェスティバルや料理コンテストに使われることがあります。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 379

It seems like you've been job hopping quite a bit. あなたはかなりの頻度で職場を転々としているようですね。 ジョブホッピングとは、短期間で何度も職を変える行為を指します。この言葉は多くの場合、ネガティブなニュアンスを含んで使用されます。短期間で頻繁に仕事を変える人は、コミットメントの欠如、組織への忠誠心の不足、あるいは不安定さを表すと見なされることがあります。ただし、逆に新たなスキルや経験を積みたいという意志や、自分に合う仕事を探しているという積極性を表す場合もあります。求人広告や就活の際など、職歴について話すシチュエーションでよく使われます。 You seem to be switching jobs frequently. 「あなたは頻繁に職を変えているようですね。」 You seem to be playing musical chairs with jobs. 「あなたは仕事を繰り返し変えているようですね。」 Switching jobs frequentlyは、ある人が頻繁に職を変えることを客観的に説明しています。この表現は中立的なニュアンスを持ちます。対照的に、"Playing musical chairs with jobs"は単に頻繁に職を変えるだけでなく、安定性や目的性の欠如を強調します。このフレーズは、子供たちが音楽が止まったら急いで座るゲーム「ミュージカルチェア」に基づいており、多少否定的な意味合いを持つことが多いです。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 441

My son's grades are good. I wonder if he could get a scholarship. うちの息子、成績は良いから、奨学金をもらえないかしら? 「Scholarship」は奨学金と訳されます。これは大学や学校が才能ある学生を援助するため、または経済的な困難を抱える学生が教育を受けられるように提供する金銭的な支援です。奨学金は成績優秀者やスポーツでの実績者、特定の専攻分野を目指す学生などに対して授与されます。また、一部の奨学金は返済の必要がありません。シチュエーションとしては大学への入学を控える高校生や、現役の大学生が奨学金を申請するなどがあります。 Our son has been doing well in school. I wonder if he could get some financial aid for students? 「うちの息子、学校の成績は良いんですよ。学生向けの経済援助、つまり奨学金をもらえないかしら?」 My son has great grades in school, I wonder if he could get a study grant? うちの息子、学校の成績は良いので、奨学金をもらえないかしら? Financial aid for studentsは学生が教育費を支払うために受ける金融支援全般を指します。これには奨学金だけでなく、学生ローンや助成金も含まれます。一方、"Study Grant"は特定の条件を満たした学生に対して、返済不要の資金を提供する形の一つを指す言葉です。"Study Grant"は特定のプロジェクトや研究に用いるためのもので、しばしば学术的な成果を期待されます。そのため、日常的には大学や教育機関、研究に関わる際に使われます。

続きを読む