プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 369
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「絶対に夢を諦められない!」という強い決意や情熱を表すフレーズです。周りに反対されたり、失敗して落ち込んだりした時に、自分を奮い立たせたり、誰かに決意を伝えたりする場面で使います。困難な状況でも「どうしても叶えたいんだ!」という熱い気持ちが伝わります。 No matter how hard it gets, I can't give up on my dream! どんなに辛くても、夢をあきらめるわけにはいかない! ちなみに、「Giving up on my dream is not an option.」は「夢を諦めるなんてありえない!」という強い決意を表すフレーズだよ。困難な状況でも絶対に諦めない、という強い意志を伝えたい時にぴったり。目標に向かって頑張っている仲間を励ます時や、自分の覚悟をSNSで宣言する時なんかに使えるよ! Giving up on my dream is not an option. 夢をあきらめるわけにはいかないんだ。

続きを読む

0 320
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「運命なんて信じないよ」という意味です。自分の人生は、決められた道じゃなく自分の力で切り開くものだ!というポジティブで主体的なニュアンスがあります。 誰かに「これって運命かもね」と言われた時の返答や、自分の努力で何かを成し遂げた時に「運命じゃなくて、自分の力だよ」と伝えたい時などに使えます。 I don't believe in fate. I make my own destiny. 運命なんて信じない。自分の運命は、自分で作るんだ。 ちなみに、「I make my own destiny.」は「自分の人生は自分で切り開く!」という力強い決意を表す言葉だよ。占いや他人の意見に左右されず、自分の力で未来を作っていくんだ!という場面で使うとカッコいいよ。進路やキャリアで大きな決断をした時なんかにピッタリ! I don't believe in fate. I make my own destiny. 運命なんて信じない。自分の道は自分で切り開く。

続きを読む

0 801
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「僕たちの冒険はまだ始まったばかりだ!」という意味です。何か新しいこと(結婚、新生活、プロジェクトなど)がスタートした時のワクワク感や、「これからもっとすごいことが待っているぞ!」という未来への期待を表現するのにぴったり。困難があっても「これは序章に過ぎない」と仲間を励ます時にも使えます。 Alright, let's raise a glass to this! Our adventure has just begun! さあ、これに乾杯しよう!俺たちの冒険は始まったばかりだ! ちなみに、"This is just the beginning of our journey." は「これは僕たちの旅の始まりにすぎない」という意味。何かを達成した時でも「まだ始まったばかり、これからもっとすごいことが待ってるよ!」という、未来への期待やワクワク感を伝える時にぴったりのフレーズです。(138字) This is just the beginning of our journey! 俺たちの冒aschenは始まったばかりだ!

続きを読む

0 464
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだまだこれからだよ!」「まだ序の口だよ」というニュアンスです。何かを始めたばかりの時だけでなく、物事がうまくいっている時に「こんなものじゃない、もっとすごいことになるよ!」という期待感を込めて使えます。 Don't worry about the score, we're just getting started. スコアなんて気にするな、まだ始まったばかりだ。 ちなみに、「The best is yet to come.」は「お楽しみはこれからだよ!」という意味で、未来への期待感を伝えるポジティブなフレーズです。何か良いことがあった時に「まだまだこんなもんじゃない、もっとすごいことが待ってるよ!」と伝えたい時や、誰かを励ましたい時にピッタリです。 Don't worry about this loss, the best is yet to come for our team. 心配しないで、僕たちのチームはまだまだこれからだよ。

続きを読む

0 390
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「後悔はないよ!」という意味。過去の自分の決断や行動について、たとえ結果が完璧でなくても「あれで良かったんだ」「自分なりにベストを尽くした」と、清々しい気持ちで肯定する時に使います。恋愛や仕事、大きな挑戦を終えた後など、人生の節目でよく聞かれる、前向きで力強い一言です。 I'm going all in on this business. I have no regrets. このビジネスに全てを賭ける。俺は決して後悔しない。 ちなみに、「I wouldn't change a thing.」は「何も変えたくない」という意味。過去の経験や現在の状況、人の個性など、すべてを丸ごと肯定する時に使います。「今のままで完璧だよ」「このままで最高だね」という、愛情や満足感を伝える温かいニュアンスです。 Even if I could go back, I wouldn't change a thing. たとえ過去に戻れたとしても、俺は何も変えないだろう(後悔はない)。

続きを読む