kakoさん
2024/09/26 00:00
どのアトラクションから乗ろうか? を英語で教えて!
遊園地でアトラクションを決める時に使う「どのアトラクションから乗ろうか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Which ride should we go on first?
・What should we hit up first?
遊園地やテーマパークで「次、どれ乗る?」と友達や家族にワクワクしながら相談する時の定番フレーズです。「どれから乗るのが一番いいかな?」と、みんなで一緒に計画を立てる楽しい雰囲気が伝わります。最初のアトラクションを決めるときにピッタリ!
Alright, which ride should we go on first?
さあ、どのアトラクションから乗ろうか?
ちなみに、「What should we hit up first?」は「まずどこ行く?」「最初に何する?」といったニュアンスの、とてもカジュアルな表現だよ。友達と街をブラブラしたり、お祭りやイベントで「さーて、まず何から楽しもうか?」とワクワクしながら相談する時にピッタリ!
Alright, we're at the amusement park! What should we hit up first?
よし、遊園地に着いたぞ!どのアトラクションから乗ろうか?
回答
・Which ride should we go on first?
・Where should we start with attractions?
1. Which ride should we go on first?
どのアトラクションから乗ろうか?
シンプルでカジュアルな表現です。
Which ride should we go on first? The roller coaster or the Ferris wheel?
どのアトラクションから乗ろうか?ジェットコースター?それとも観覧車?
ride : アトラクション、乗り物
go on : ~に乗る
2. Where should we start with attractions?
どのアトラクションから乗ろうか?
「全体のどこから乗ろうか」という広い視点を含む表現で、相手の意見を聞きつつ会話をスムーズに進めるカジュアルで自然なフレーズです。
Where should we start with attractions? There are so many options!
どのアトラクションから始めようか?選択肢がたくさんあるね!
start with : ~から始める
参考になれば幸いです。
Japan