プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,551
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分の信じる道を進め!」という意味です。周りの意見や常識に流されず、自分らしさや信念を大切にして生きることを応援する、力強くポジティブな言葉です。 卒業や転職など、人生の岐路に立つ友人へのメッセージにぴったりです。 I've decided to follow my own path and pursue my dream of becoming an artist. 私は自分の信じた道を進み、芸術家になるという夢を追いかけることに決めました。 ちなみに、"Trust your gut." は「自分の直感を信じて!」という意味。論理的な理由はないけど「何となくこっちがいい気がする…」と感じた時に、その心の声に従ってみて!と背中を押す感じで使えますよ。 I'm going to trust my gut and follow my dream. 自分の直感を信じて、夢を追いかけるよ。

続きを読む

0 532
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたのこと、そしてその夢を心から応援しているよ!」という意味です。 スポーツ観戦のように「がんばれー!」と熱く応援する気持ちがこもっていて、相手の成功を本気で願っている時に使えます。 友達が起業する時や、誰かが大きな挑戦を始める時に「絶対うまくいくよ!応援してる!」と伝えたい場面にぴったりです。 I'm rooting for you and your dream. 君のこと、そして君の夢を応援しているよ。 ちなみに、「I'll always be in your corner.」は「いつでもあなたの味方だよ」という意味で、ボクシングのセコンドが由来。単なる応援だけでなく「何があっても全面的にサポートするからね!」という強い信頼と愛情がこもった表現です。親友や家族など、大切な人が困難な状況にいる時に励ます言葉としてぴったりですよ。 I know you're chasing your dream, and I want you to know I'll always be in your corner. 君が夢を追いかけていること、知ってるよ。いつでも君の味方だからね。

続きを読む

0 1,507
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さあ行こう、新しい世界が待っている!」という意味。 未知の体験や挑戦、新しい環境へ踏み出す時のワクワク感や高揚感を表現するフレーズです。 卒業や転職、旅立ちなど、希望に満ちた新たな門出を迎える人への応援メッセージや、ゲームや物語の始まりで冒険心を煽るような場面で使えます。 Alright, let's go! A new world awaits. さあ、行こう!新しい世界が待っている。 ちなみに、「On to the next adventure」は「さあ、次の冒'険'へ!」というワクワクした気持ちを表す言葉だよ。何かをやり遂げた後や、一つの区切りがついた時に「悲しんでないで、次も楽しもうぜ!」という前向きなニュアンスで使われるんだ。卒業や転職、旅の終わりなんかにピッタリだね! Alright, pack your bags! On to the next adventure! さあ、荷物をまとめて!次の冒険へ出発だ!

続きを読む

0 399
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「君の笑顔のためなら、どんな困難にも立ち向かうよ」という意味です。大切な人が落ち込んでいる時や困難に直面している時に、「君を笑顔にするためなら、僕は戦うよ」という強い決意や深い愛情を伝える、情熱的でロマンチックな表現です。恋人や家族など、特別な相手に使います。 I'll do whatever it takes. I fight to see you smile. 何だってするよ。君の笑顔が見たいから、僕は戦うんだ。 ちなみに、「Your smile is what I fight for.」は「君の笑顔を守りたい」「君を笑顔にするために頑張れる」という愛情や強い想いを伝える言葉だよ。恋人や家族、推しなど、大切な相手への深い愛情を示す時にぴったり。少しドラマチックだから、冗談っぽく、でも本気で伝えたい!なんて場面で使うとグッとくるかも。 I'll give it my all because your smile is what I fight for. 君の笑顔のために戦うから、全力を尽くすよ。

続きを読む

0 469
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ほんの一瞬の決断が、人生をガラッと変えることがある」という意味です。良い方向にも悪い方向にも、運命の分かれ道になるような瞬間の決断の重要性を表します。 例えば、事故を避けられた時や、思いがけないチャンスを掴んだ時など、「あの時ああして良かった(/悪かった)」と振り返るドラマチックな状況で使えます。 Choosing this college is a huge deal. A split-second decision can change your life. この大学を選ぶのは重大なことだ。一瞬の判断が君の人生を変えることになる。 ちなみに、「Life can turn on a dime.」は「人生なんて、あっという間に変わるものだよね」というニュアンスで使えます。良いことも悪いことも、本当に些細なきっかけで状況が一変することを表す表現です。順風満帆な時も、どん底の時も「何が起こるか分からないよ」と伝えたい時にぴったりですよ。 One split-second decision can change everything. Life can turn on a dime. 一瞬の判断が全てを変えることがある。人生はあっという間に変わるものだから。

続きを読む