プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,058

I plan to join a gym to get more exercise. 運動不足を解消するために、ジムに入会するつもりです。 「Join a gym」は「ジムに入会する」という意味で、健康や体型管理、筋力強化などの目的でフィットネスクラブやスポーツジムに会員登録をする行為を指します。ダイエットやトレーニング始めるといった新たな生活習慣を始める時や、引っ越して新しい町のジムに入会しようと決めた時などに使われます。また、新年の抱負として「今年はジムに入会して運動を始める」などと使うこともあります。 I'm planning to sign up for a gym membership to combat my lack of exercise. 運動不足を解消するために、ジムに入会するつもりです。 I plan to enroll in a fitness club to alleviate my lack of exercise. 運動不足を解消するために、フィットネスクラブに入会するつもりです。 両方のフレーズはジムやフィットネスクラブの会員登録を指すので、基本的な意味は同じですが、少し異なるコンテキストで使用されます。「Sign up for a gym membership」はカジュアルで日常的な話題でよく使われます。「Enroll in a fitness club」はより公式で、ジムやフィットネスクラブがマーケティングコンテンツや公式文書で使用する表現です。また、「fitness club」はジムだけでなく、より広範で多様なフィットネスプログラムやアクティビティを提供する施設を指すこともあります。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,353

I have to burp the baby after feeding. 授乳後は赤ちゃんにゲップをさせなければならない。 「誰かをゲップさせる」という意味の"to burp someone"は、主に赤ちゃんをゲップさせたり胃の気体を放出させるために使われます。食事の後や母乳を飲ませた後に、赤ちゃんをうまくゲップさせて胃に溜まった空気を出すことで、赤ちゃんの気分をよくさせるために必要な行為です。一般的には肩越しに赤ちゃんを抱き、背中を軽くトントンと叩くことでゲップを誘発させます。 I need to make the baby belch after breastfeeding. 授乳後は赤ちゃんにゲップをさせなくちゃ。 You have to get the baby to belch after breastfeeding. 授乳後は赤ちゃんにゲップをさせなければなりません。 「To make someone belch」と「To get someone to belch」は基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「To make someone belch」は誰かにゲップをさせる行動を直接的に強制するニュアンスがあります。一方、「To get someone to belch」は誰かにゲップをさせるために何らかの行動をとることを示し、直接的な強制ではなく、説得や操作など、より間接的なアプローチを含む可能性があります。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,472

I feel disappointed that the birds ate all my persimmons. 私の柿を全部鳥に食べられてしまって、がっかりしました。 Feel disappointedとは、直訳すると「がっかりする」や「失望する」という意味です。期待したことが実現しなかったり、人や状況から予想外の結果が出た時に感じる感情を表します。例えば、友人が約束を破った時や試験の結果が思ったより低かった時などに「I feel disappointed(私はがっかりしている)」という表現が使えます。また、他人の行動や物事の展開に対して、不快感や批判の意味合いも含む事があります。 I was really let down when the birds ate all of my persimmons. 私の柿を全部鳥に食べられてしまって、本当にがっかりしました。 I felt deflated when the birds ate all of my persimmons. 私の柿の実が全部鳥に食べられてしまい、がっかりしました。 "Let down"と"deflated"は共に失望や落胆を示す言葉ですが、使用方法には微妙な違いがあります。"Let down"は、特定の人や状況が期待に応えられなかったときによく使われます。例えば、「友人に裏切られた気分だ」と言いたいときは、「I feel let down by my friend」などという使い方をします。 一方、"deflated"は物理的な「風船のようにしぼんでしまった」感じから転じて、元気がなくなった、活力が失われたという状態を表すのに使われます。自分自身の気分や精神状態について言及するときによく使われ、「試合に負けた後、彼は完全にしぼんでいた」は英語で「He was completely deflated after losing the match」となります。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,436

Make sure you catch it! それを見逃さないようにしてください! Don't miss it!は、「それを逃さないで!」や「見逃さないでください」などと訳され、何か重要な出来事、イベント、情報などを逃さずに捉えるよう誰かに強く勧めるときに使います。特定のテレビ番組、スポーツの試合、セール、重要なお知らせなど、特に期限があるものや一度きりのものに対して使われることが多いです。また、会話において相手の言葉を確認する際にも使われることがあります。 Make sure you catch it! 必ずキャッチしてね! Your favorite band is having a concert next week, make sure not to miss it! あなたの好きなバンドが来週コンサートを開催します、絶対に見逃さないでください! Be sure to catch it!は、例えばテレビ番組やイベントなどが放映・開催される際、それを見逃さないよう強調して言うときに使います。一方、"Make sure not to miss it!"はより強調っていて、重要な約束や会議など絶対に見逃してはならないというシチュエーションで使われます。前者はエンターテイメントの楽しみを逃さないように、後者は重要な出来事や情報を逃さないようにというニュアンスです。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,256

Mom, stop nitpicking. I'll do my homework and study. 「お母さん、いちいちうるさいな。宿題やるし、勉強もするからさ。」 「Stop nitpicking」の意味は「細かいことにうるさく言うのをやめて」です。微小なエラーや不備について異常に重度に扱い、いちいち指摘したり苦情を言ったりすることを非難するフレーズです。例えば、ある人がプロジェクトの全体像を重視すべき場面で、些細な問題点ばかりを取り上げて議論を遮ってしまう場合などに使われます。 Mum, stop being so fussy. I'll do my homework. 「ママ、いつもうるさく言わないで。宿題はやるから。」 Mom, quit being so nitpicky. I'll do my homework. 「母さん、いちいちうるさいからやめて。宿題はやるからさ。」 Stop being so fussyは、細かいことに固執する、選り好みする、文句を言うといった行動に対して使います。子供が食事を選り好みしたり、プランに不満を持つ時によく使います。他方、"Quit being so nitpicky"は、細部まで過度に厳密に評価する、細かすぎる指摘をする人に使います。たとえば、他人の仕事やパフォーマンスについて過度に厳しい批評をする人に対して使うことがあります。

続きを読む