プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「自業自得だね」「自分でまいた種だから仕方ない」という意味のことわざです。自分の決定や行動が原因で面倒なことになった時、その結果を甘んじて受け入れるしかない、という状況で使います。後悔や諦めの気持ちがこもった、ちょっとしたぼやきのようなニュアンスです。 Well, I chose this career path, so I made my bed, now I have to lie in it. まあ、このキャリアの道を選んだのは自分だから、自分で責任を取らないとね。 ちなみに、「I chose this path for myself.」は「これは自分で選んだ道だから」というニュアンスです。誰かに反対されたり、大変そうだねと同情されたりした時に、後悔はなく、自分の意志で決めたことなんだと、少し強い覚悟を示す場面で使えます。 Even when things get tough, I remember that I chose this path for myself. たとえ物事が困難になっても、この道を選んだのは自分自身だということを思い出すんだ。
「まだまだだね」「先は長いよ」といったニュアンスです。目標やゴールに対して、自分の実力や進捗がまだ不十分だと感じている時に使います。 日本語を褒められた時に「いえいえ、まだまだです」と謙遜したり、大変な仕事の途中で「まだ先は長いな…」と呟いたりするような状況にぴったりです。 I've still got a long way to go, but I'm excited to see how much I can improve. まだまだ先は長いですが、自分がどれだけ成長できるか楽しみです。 ちなみに、「I've still got room to grow.」は「まだまだ伸びしろがあるよ」というポジティブな表現です。何かを褒められた時に「いえいえ、もっと頑張ります」と謙遜したり、失敗した時に「この経験をバネに成長するぞ」と前向きな姿勢を見せたりする時に使えます。 Even though I've learned a lot in this role, I know I've still got room to grow. この役職で多くのことを学びましたが、まだまだ成長できるはずです。
「自分の信じる道を進め!」という意味です。周りの意見や常識に流されず、自分らしさや信念を大切にして生きることを応援する、力強くポジティブな言葉です。 卒業や転職など、人生の岐路に立つ友人へのメッセージにぴったりです。 I've decided to follow my own path and pursue my dream of becoming an artist. 私は自分の信じた道を進み、芸術家になるという夢を追いかけることに決めました。 ちなみに、"Trust your gut." は「自分の直感を信じて!」という意味。論理的な理由はないけど「何となくこっちがいい気がする…」と感じた時に、その心の声に従ってみて!と背中を押す感じで使えますよ。 I'm going to trust my gut and follow my dream. 自分の直感を信じて、夢を追いかけるよ。
「あなたのこと、そしてその夢を心から応援しているよ!」という意味です。 スポーツ観戦のように「がんばれー!」と熱く応援する気持ちがこもっていて、相手の成功を本気で願っている時に使えます。 友達が起業する時や、誰かが大きな挑戦を始める時に「絶対うまくいくよ!応援してる!」と伝えたい場面にぴったりです。 I'm rooting for you and your dream. 君のこと、そして君の夢を応援しているよ。 ちなみに、「I'll always be in your corner.」は「いつでもあなたの味方だよ」という意味で、ボクシングのセコンドが由来。単なる応援だけでなく「何があっても全面的にサポートするからね!」という強い信頼と愛情がこもった表現です。親友や家族など、大切な人が困難な状況にいる時に励ます言葉としてぴったりですよ。 I know you're chasing your dream, and I want you to know I'll always be in your corner. 君が夢を追いかけていること、知ってるよ。いつでも君の味方だからね。
「さあ行こう、新しい世界が待っている!」という意味。 未知の体験や挑戦、新しい環境へ踏み出す時のワクワク感や高揚感を表現するフレーズです。 卒業や転職、旅立ちなど、希望に満ちた新たな門出を迎える人への応援メッセージや、ゲームや物語の始まりで冒険心を煽るような場面で使えます。 Alright, let's go! A new world awaits. さあ、行こう!新しい世界が待っている。 ちなみに、「On to the next adventure」は「さあ、次の冒'険'へ!」というワクワクした気持ちを表す言葉だよ。何かをやり遂げた後や、一つの区切りがついた時に「悲しんでないで、次も楽しもうぜ!」という前向きなニュアンスで使われるんだ。卒業や転職、旅の終わりなんかにピッタリだね! Alright, pack your bags! On to the next adventure! さあ、荷物をまとめて!次の冒険へ出発だ!