プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 544
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お土産屋さんはどこですか?」という意味の、最もシンプルで分かりやすい定番フレーズです。 海外旅行中、観光地やホテルなどで、お土産屋さんの場所を誰かに尋ねたい時にそのまま使えます。「the」が付いているので、特定の店(例えば地図に載っている店など)を指すニュアンスがありますが、漠然と探している場合でも自然に使えるので心配無用です! Excuse me, where is the souvenir shop? すみません、お土産屋さんはどこにありますか? ちなみに、「Could you tell me where I can find a gift shop?」は、「お土産屋さんってどこにあるか教えていただけますか?」という丁寧な聞き方です。旅先でホテルの人や店員さんに道を尋ねる時など、初対面の相手に失礼のないよう、少し控えめに質問したい時にぴったりのフレーズですよ。 Could you tell me where I can find a gift shop? お土産屋さんはどこにありますか?

続きを読む

0 281
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「子供向けの乗り物はどこですか?」という意味です。遊園地やテーマパークで、小さな子供が乗れるアトラクションの場所をスタッフに尋ねる時にぴったりの、自然でカジュアルな表現です。家族連れで気軽に使える一言です。 Excuse me, where are the rides for kids? すみません、子供用のアトラクションはどこですか? ちなみに、「Where can I find the kiddie rides?」は「子供向けの乗り物ってどこですか?」と気軽に尋ねる定番フレーズだよ。遊園地やショッピングモールで、小さな子供が乗れるメリーゴーランドや豆汽車などを探す時にぴったり!スタッフや近くの人に場所を聞く時に使ってみてね。 Where can I find the kiddie rides for my son? 息子が乗れる子供用のアトラクションはどこにありますか?

続きを読む

0 288
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「公園の地図をもらえますか?」という自然で丁寧な聞き方です。 受付やインフォメーションセンターで、地図が欲しい時に誰にでも使えます。「Could I have...?」より少しだけカジュアルですが、失礼にはあたりません。フレンドリーな響きで、観光地で気軽に使える便利な表現です。 Could I get a map of the amusement park? 遊園地のマップをもらえますか? ちなみに、"Do you have a map of the park?" は、公園の案内所や売店で地図があるか尋ねる時の定番フレーズです。もっと気軽に、公園にいる人に「地図持ってます?」と聞くような場面でも使えますよ。相手が持っているか、どこで手に入るかを知りたい時に便利な一言です。 Excuse me, do you have a map of the park? すみません、遊園地のマップはありますか?

続きを読む

0 398
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お手洗いはどこですか?」という意味の、丁寧で一般的な聞き方です。レストランやデパート、空港などの公共の場所で使うのにぴったり。初対面の人や店員さんに聞くときに失礼にならず、誰に対しても安心して使えます。「トイレどこ?」と友達に聞くような気軽さよりは、少しだけ丁寧な響きです。 Excuse me, where's the restroom? I'm in a hurry. すみません、トイレはどこですか?急いでいるんです。 ちなみに、"Could you tell me where the bathroom is?" は「お手洗いはどこか教えていただけますか?」という丁寧な聞き方だよ。Canより少し控えめで、初対面の人やお店のスタッフに尋ねるのにぴったり。会話の流れでさりげなく場所を聞きたい時にも自然で使いやすいよ。 Excuse me, where's the bathroom? I'm in a hurry. すみません、トイレはどこですか?急いでいるんです。

続きを読む

0 566
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私がついてるから、心配しないで!」という意味です。相手が困っていたり不安な時に「何かあっても私が守るよ、助けるよ」と伝える、心強くて頼りになる一言。友達や同僚など、親しい間柄で励ます時にピッタリです! Hey, I've got your back, so don't worry. 俺がついてるから、心配するなよ。 ちなみに、「I'll keep you safe, so relax.」は「僕が守るから、安心して」といったニュアンスです。物理的な危険から守る時だけでなく、不安な気持ちに寄り添う時にも使えます。相手を安心させたい、頼りにしてほしいという気持ちが伝わる、優しくて力強い一言ですね。 Hey, I'll keep you safe, so relax. I've got your back. 俺が守るから、安心して!俺がついているよ。

続きを読む