プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 358
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「待ち時間はどのくらいですか?」という意味で、レストランの行列、病院の待合室、人気アトラクションなど、何かを待っている時に幅広く使える定番フレーズです。シンプルで丁寧さもちょうど良く、誰にでも使いやすい便利な一言です。 How long is the wait for this ride? このアトラクションの待ち時間はどのくらいですか? ちなみに、「What's the wait time?」は「待ち時間はどのくらい?」という意味で、レストランや病院、人気アトラクションなどで順番待ちの時間を聞くときの定番フレーズです。丁寧すぎずカジュアルすぎない、ちょうど良い言い方なので、お店のスタッフなどに気軽に聞きたいときにピッタリですよ。 What's the wait time for this ride? このアトラクションの待ち時間はどのくらいですか?

続きを読む

0 728
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この乗り物、めっちゃ楽しい!というワクワクした気持ちを表すカジュアルな表現です。遊園地のアトラクションはもちろん、ドライブやサイクリングなど、乗り物に乗っている体験なら何でも使えます。友達や家族と楽しさを共有したい時にぴったりの一言です! Wow, this ride is so much fun! You have to try it! うわー、この乗り物はすごく楽しいよ!君も乗るべきだよ! ちなみに、「This ride is a blast!」は「この乗り物、最高に楽しい!」という意味で、ジェットコースターなどのアトラクションがめちゃくちゃ面白くて興奮した時に使うカジュアルな表現です。友達同士で遊園地に行った時などに「これ、マジでヤバい!超楽しい!」といったノリで使えますよ。 This ride is a blast! You have to try it! この乗り物はすごく楽しいよ!絶対に乗るべきだよ!

続きを読む

0 545
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お腹すいたね、何食べようか?」という感じですごく自然な表現です。 友達や家族、恋人など親しい人に「何か一緒に食べに行かない?」と気軽に誘う時にピッタリ。相手の意見も聞いているので、会話を始めるきっかけにもなります。ランチや夕食の相談をしたい時にぜひ使ってみてください! I'm getting hungry, what should we grab? お腹空いてきたね、何か食べに行かない? ちなみに「I'm starving, what do you fancy?」は、「お腹ペコペコ!なんか食べたいものある?」という意味で、親しい友達や恋人との会話で使うカジュアルな表現だよ。ランチやディナーの相談を切り出す時にぴったりの、フレンドリーで自然な聞き方なんだ。 I'm starving, what do you fancy? お腹ペコペコ、何か食べたいものある?

続きを読む

0 467
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お土産屋さんはどこですか?」という意味の、最もシンプルで分かりやすい定番フレーズです。 海外旅行中、観光地やホテルなどで、お土産屋さんの場所を誰かに尋ねたい時にそのまま使えます。「the」が付いているので、特定の店(例えば地図に載っている店など)を指すニュアンスがありますが、漠然と探している場合でも自然に使えるので心配無用です! Excuse me, where is the souvenir shop? すみません、お土産屋さんはどこにありますか? ちなみに、「Could you tell me where I can find a gift shop?」は、「お土産屋さんってどこにあるか教えていただけますか?」という丁寧な聞き方です。旅先でホテルの人や店員さんに道を尋ねる時など、初対面の相手に失礼のないよう、少し控えめに質問したい時にぴったりのフレーズですよ。 Could you tell me where I can find a gift shop? お土産屋さんはどこにありますか?

続きを読む

0 241
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「子供向けの乗り物はどこですか?」という意味です。遊園地やテーマパークで、小さな子供が乗れるアトラクションの場所をスタッフに尋ねる時にぴったりの、自然でカジュアルな表現です。家族連れで気軽に使える一言です。 Excuse me, where are the rides for kids? すみません、子供用のアトラクションはどこですか? ちなみに、「Where can I find the kiddie rides?」は「子供向けの乗り物ってどこですか?」と気軽に尋ねる定番フレーズだよ。遊園地やショッピングモールで、小さな子供が乗れるメリーゴーランドや豆汽車などを探す時にぴったり!スタッフや近くの人に場所を聞く時に使ってみてね。 Where can I find the kiddie rides for my son? 息子が乗れる子供用のアトラクションはどこにありますか?

続きを読む