プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 546
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「チェックアウト時の支払いはどうすればいいですか?」という意味です。ホテルや少しフォーマルなレストランで、支払い方法や手順を尋ねる丁寧な表現です。より気軽に「Can I get the bill/check?(お会計お願いします)」と言うこともできます。 How do I settle the bill at checkout? チェックアウト時の精算はどのようになりますか? ちなみに、"What's the checkout procedure for payment?" は「お会計ってどうすればいい?」くらいの気軽な聞き方だよ。お店のレジやホテルのチェックアウトで、支払いの流れ(どこで払うか、現金かカードかなど)を確認したい時にピッタリ。堅苦しくないので、日常的な場面で気軽に使えるよ。 What's the checkout procedure for payment? チェックアウト時の精算はどのようになりますか?

続きを読む

0 463
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Could I have an extra towel, please?」は、「タオルをもう一枚いただけますか?」の丁寧で自然な言い方です。 ホテルで部屋にタオルを追加で持ってきてほしい時や、プールの受付などで使えます。「Can I...?」より少し丁寧で、相手に配慮した柔らかいニュアンスになります。お願いする時の定番フレーズとして覚えておくと便利ですよ。 Could I have an extra towel, please? 追加のタオルをいただけますか? ちなみに、"Could we get another towel, please?" は「タオルをもう一枚いただけますか?」という丁寧な依頼の表現です。ホテルで追加のタオルが欲しい時や、プールサイドなどでスタッフにお願いする時にぴったり。控えめながらも、きちんと要望を伝えられる便利なフレーズですよ。 Could we get another towel, please? もう一枚タオルをいただけますか?

続きを読む

0 277
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バルコニーに出られますか?」くらいの気軽な聞き方です。 ホテルや民泊で「バルコニーって使っていいの?」「鍵は開いてる?」と確認したい時や、レストランで「バルコニー席は利用可能ですか?」と尋ねる時などにピッタリ。車椅子での利用可否を尋ねる文脈でも使えます。 Is the balcony accessible? バルコニーに出ることはできますか? ちなみに、「Can we use the balcony?」は「バルコニーって使ってもいいですか?」という、ちょっとした確認や許可を求める気軽な聞き方です。宿泊先のホテルや民泊、レストランなどで、自分たちがバルコニーに出ていいか知りたい時にピッタリ。堅苦しくなく、自然な感じで尋ねられますよ。 Is the balcony accessible? バルコニーには出られますか?

続きを読む

0 616
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「部屋に冷蔵庫はありますか?」という意味の、シンプルで直接的な質問です。 ホテルや民泊の予約前やチェックイン時に、部屋の設備を確認する定番フレーズ。メールでも口頭でも自然に使えます。「fridge(フリッジ)」と略すと、より口語的でカジュアルな響きになりますよ。 Does the room have a refrigerator? 部屋に冷蔵庫はありますか? ちなみに、"Is there a fridge in the room?" は「部屋に冷蔵庫ありますか?」とストレートに聞く、ごく普通の表現だよ。ホテルの予約時やチェックインの際に、飲み物や食べ物を冷やせるか気軽に確認したい時にぴったり。特に深い意味はなく、シンプルに設備の有無を知りたい時に誰でも使える便利な一言だよ。 Is there a fridge in the room? 部屋に冷蔵庫はありますか?

続きを読む

0 326
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Excuse me, I can't seem to control the water temperature in the bathtub. すみません、どうもお風呂の温度調整ができないようなんです。 ちなみに、"The water temperature in the bathtub is broken." は「お風呂の湯加減がおかしいんだ」って感じの自然な言い方だよ。温度調節機能そのものが壊れてて、熱すぎたりぬるすぎたりする状況で使えるよ。ホテルや友人の家で「お風呂借りるね!…あれ?」みたいな時にぴったりのフレーズだね! Excuse me, the water temperature in the bathtub is broken. I can't seem to adjust it. すみません、お風呂の温度調整が壊れていて、調整できないみたいなんです。

続きを読む