YUSUKEAZUMA

YUSUKEAZUMAさん

2022/12/05 10:00

単独行動 を英語で教えて!

一人で旅行したりキャンプしたりするので、「単独行動が好きなんです」と言いたいです。

0 1,301
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Going solo
・Striking out on one's own
・Flying solo

I like going solo, whether it's traveling or camping.
旅行であろうとキャンプであろうと、私は一人で行動するのが好きです。

「Going solo」は英語の表現で、文字通りには「一人で行く」という意味です。一緒にいたグループやチームから離れて、独立したり、一人で何かを始めたりすることを指します。特に音楽業界では、バンドなどのグループから抜け出して一人で活動を開始するアーティストを指すことが多いです。

シチュエーションとしては、仕事でチームから離れて独立する、スポーツで一人で挑戦する、旅行で一人旅に出る、など様々な場面で使えます。また、一人で新しいチャレンジを始めるというポジティブな意味合いも含まれます。

I enjoy striking out on my own, like traveling or camping alone.
「一人で旅行したりキャンプしたりすることが好きなんです。自分だけで行動することが好きなんです。」

I like flying solo when it comes to traveling or camping.
旅行やキャンプに関しては、一人で行動するのが好きなんです。

Striking out on one's ownとFlying soloは両方とも自己主導で行動する意味ですが、ニュアンスに違いがあります。

Striking out on one's ownは、例えば新しいビジネスを始める、新しい場所に移住するなど、新たな挑戦や冒険を始めるときに使います。リスクを伴いますが、可能性も秘めています。

一方、Flying soloは、特に誰かの協力や支援なしに何かを一人で行うときに使います。これは単に一人で行動することを指すだけでなく、チームやパートナーから独立して行動するという意味も含みます。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/24 00:00

回答

・Going solo
・Flying solo
・Striking out on one’s own

I love going solo, like traveling or camping by myself.
私は一人旅やキャンプなど、単独行動が好きなんです。

「Going solo」とは、一人で行動することを意味します。このフレーズは、友達や仲間と一緒ではなく、一人で行動するという意味合いを持ちます。例えば、旅行やショッピング、レストランへの訪問など、一人での行動を表現する際に使用されます。また、自分の時間を大切にしたいときや、リラックスしたいときにも使えるフレーズです。一人でいることに対してポジティブな意味合いを持ち、自立した姿勢や自分の時間を大切にするときに使える表現と言えます。

I really enjoy flying solo. I like to travel and camp by myself.
「私は本当に一人行動が好きなの。一人で旅行したりキャンプしたりするのが好きなんだ。」

I really enjoy striking out on my own and exploring new places.
「私は一人で行動して新しい場所を探索するのが本当に楽しいんです。」

Flying soloと"Striking out on one’s own"は共に個人が独立して何かを行うことを表しますが、ニュアンスや使われる状況が若干異なります。"Flying solo"は一人で行動することを強調し、特にチームやパートナーから離れて個別に仕事を行う状況で使われます。一方、"Striking out on one’s own"はより広範で、個人が自分自身の道を切り開く、新しいプロジェクトやビジネスを始める、または自己啓発的な旅を始めるなどを指します。これはより大きな自立と自己決定を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/04 17:52

回答

・isolated act
・independent action

「単独行動」は英語では isolated act や independent action などで表現することができます。

I like isolated act.
(単独行動が好きなんです。)

This is a very dangerous place, so please refrain an independent action until rescue arrives.
(ここは大変危険な場所ですので、救助が来るまで単独行動は控えてください。)
※ rescue(救助、救出、救助する、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,301
シェア
ポスト