Ellie

Ellieさん

Ellieさん

皮ごと食べる を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

オーガニックの野菜と果物なので、「出来るだけ皮ごと食べています」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 00:00

回答

・Eat the whole thing, skin and all
・Eat it, skin and all.
・Eat it, peel and all.

Since it's organic fruits and vegetables, I try to eat the whole thing, skin and all.
それはオーガニックの果物や野菜なので、私はできるだけ皮ごと全部食べようとしています。

「Eat the whole thing, skin and all」は、「皮ごと全部食べてしまう」という意味です。この表現は、食べ物(特に果物や野菜)の一部だけではなく、皮など全てを食べることを強調するときに使います。例えば、ヘルシーな食生活を推奨するときや、食べ物の無駄をなくすように促すシチュエーションで使われます。

Since they're organic fruits and vegetables, I try to eat it, skin and all.
それらはオーガニックの果物と野菜なので、私はできるだけ皮ごと食べようとしています。

I try to eat it, peel and all, since it's organic fruits and vegetables.
オーガニックの野菜と果物なので、できるだけ皮ごと食べています。

「Eat it, skin and all」は食事の皮を食べることを示しており、「Eat it, peel and all」は一般的に果物や野菜の皮の部分を指します。例えば、「Eat it, skin and all」はチキンや魚の皮を食べる場合に使われ、「Eat it, peel and all」はリンゴやオレンジの皮を食べる場合に使われます。どちらも食べ物の全てを無駄なく食べることを勧める表現です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/01 17:05

回答

・eat - with skin

皮ごと食べるは英語で「eat - with skin」
と言えます。

eat -(イート)は「〜を食べる」
-にはvegetable「野菜」やfruites「フルーツ」などがはいります。

with skin(ウィズスキン)は「皮がついた状態で」
という意味です。

使い方例としては
「Those vegetables and fruits are organic, so I try to eat them with skin」
(意味:これらの野菜や果物はオーガニックなので、出来るだけ皮ごと食べています)

このように言えます。

0 826
役に立った
PV826
シェア
ツイート