プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 144
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本当にありがとう!」と感謝の気持ちを強調したい時に使える、少しカジュアルな表現です。親しい友人や同僚など、気を使わない相手に使うのがぴったり。 皮肉として「(余計なことしてくれて)どうもありがとう」という意味で使われることもあるので、言い方や表情には少し注意しましょう! Thanks a lot for helping me move this weekend. 週末に引越しの手伝いをしてくれて、本当にありがとう。 ちなみに、「I really appreciate it.」は「ありがとう」より感謝の気持ちが強い表現です。相手がしてくれた行為や手間、心遣いに対して「本当に助かるよ」「マジで感謝!」というニュアンスで使えます。何かをしてもらった時に、そのありがたみを強調したい場面でぴったりです。 I really appreciate it. 本当に感謝しています。

続きを読む

0 248
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頑張ってね!」「幸運を祈るよ!」という意味で、相手を応援する時に使う定番フレーズです。 試験や試合、面接、プレゼンなど、これから何かに挑戦する人に対して「うまくいくといいね!」という気持ちを込めて使います。新しい仕事を始める時や、ちょっとした頼みごとをした後など、幅広い状況で気軽に使える便利な言葉です! You got this! 君ならできるよ! Break a leg! 頑張ってね!(舞台や発表の前に使われる表現) I'm rooting for you. 応援してるよ。 Knock 'em dead! 最高のパフォーマンスをしてきて! You'll do great. きっとうまくいくよ。 I have faith in you. 君を信じているよ。 Wishing you all the best. 最高の幸運を祈ってるよ。 ちなみに、「You can do it」は「君ならできるよ!」と相手を励ます時にぴったりの言葉です。試験や試合前、新しい挑戦をためらっている友達など、相手の能力を信じて「きっと大丈夫!」と背中を押したい時に使ってみてください。応援の気持ちが伝わりますよ! Don't worry, you've got this. You can do it. 心配しないで、君ならできるよ。

続きを読む

0 357
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「environmental protection」は、自然や環境を守るための幅広い活動を指す言葉です。 ゴミ拾いのような身近なことから、国の政策まで、規模の大小を問わず使えます。「環境に良いことしよう!」という会話や、企業の環境への取り組みを説明するときなど、カジュアルからビジネスまで様々な場面で登場します。 What are some ways we can practice environmental protection in our daily lives? 日常生活で実践できる環境保護の方法は何ですか? ちなみに、「going green」は「環境に優しい生活を始める」という意味で、エコバッグを使うとか、電気をこまめに消すとか、身近で始められるエコ活動全般を指すカジュアルな表現だよ。日常会話で「最近、going greenを意識してるんだ」みたいに気軽に使える便利な言葉なんだ。 What are some easy ways for us to start going green in our daily lives? 日常生活で環境に優しくなるために、私たちが始められる簡単な方法は何ですか?

続きを読む

0 310
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ただの勘違いだったんだよ」「ちょっとした行き違いだよ」といったニュアンスです。悪意はなく、故意ではないことを伝えたい時に使います。 友達との喧嘩の後や、気まずい雰囲気になった時に「気にしないで、大したことじゃないから」と、場を和ませて仲直りするきっかけを作るのにぴったりの一言です。 Oh, I'm so sorry, it was just a misunderstanding on my part. あ、本当にごめんなさい、私の勘違いでした。 ちなみに、「I got the wrong idea.」は「勘違いしてた」「早とちりしちゃった」という意味で使えます。相手の言動を勝手に解釈して誤解していた時など、自分の思い込みが原因だったと認めるニュアンスです。深刻な誤解より、日常的なちょっとした勘違いを伝えるのにピッタリですよ。 Oh, I got the wrong idea. I thought the meeting was tomorrow. 勘違いしていました。会議は明日だと思っていました。

続きを読む

0 492
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Thank you for your support.」は、「応援ありがとう」「いつも支えてくれて感謝しています」というニュアンスです。 手伝ってくれた時だけでなく、精神的に励ましてくれたり、自分の活動を応援してくれたりする人に対して使えます。ビジネスの場面でも、個人的な感謝を伝える時にも使える、温かみのある便利なフレーズです。 Thank you for your support during the project presentation. プロジェクトのプレゼンでは、サポートしていただきありがとうございました。 I really appreciate you. Thank you for your support. 本当に感謝しています。サポートありがとうございます。 Thank you for your support, I couldn't have done it without you. サポートをありがとう、あなたなしではできませんでした。 We made it! Thank you for your support. やり遂げましたね!サポートに感謝します。 Thank you for your support with the kids the other day. 先日は子供たちのことでサポートしてくれてありがとう。 ちなみに、「I appreciate your help.」は「Thank you」より少し丁寧で、心からの感謝を伝える表現です。「あなたの助けに感謝します」が直訳ですが、「本当に助かりました」「ご尽力いただきありがとうございます」といったニュアンス。相手が時間や手間をかけてくれたことに対して、その行為自体を高く評価し感謝する気持ちが伝わります。ビジネスメールから日常会話まで幅広く使えますよ。 I really appreciate your help with this. これ、手伝ってくれて本当に感謝しています。

続きを読む