yunさん
2023/08/28 10:00
敏感肌用 を英語で教えて!
薬局で、薬剤師に「敏感肌用の乳液がほしい」と言いたいです。
回答
・For sensitive skin
・For delicate skin.
・For skin prone to irritation
Do you have any lotions for sensitive skin?
「敏感肌用の乳液はありますか?」
「For sensitive skin」は「敏感肌用」を意味します。このフレーズは多くのスキンケア製品や化粧品に見られ、肌が弱く、刺激に対して反応しやすい人々を対象としています。敏感肌用の製品は、肌への刺激を最小限に抑えることを目指し、無香料や低刺激性の成分が使用されていることが多いです。例えば、肌の乾燥や赤み、かゆみなどの問題を抱えている人や、新しいスキンケア製品を試す時には、「For sensitive skin」の製品を選ぶと良いでしょう。
How about this one? It says it's formulated for delicate skin.
これはどう?「デリケートな肌用に配合されている」と書いてあるよ。
I'm looking for a lotion for skin prone to irritation, can you recommend anything?
「刺激に弱い肌用の乳液を探しているんですが、何かおすすめはありますか?」
For delicate skinは肌が弱く、傷つきやすい人向けの製品やケアを指す表現です。対して、For skin prone to irritationは肌が刺激に対して敏感で、炎症や赤みを起こしやすい人向けのものを指します。前者は肌の弱さ全般を、後者は特に刺激に対する反応を指しています。
回答
・I need a lotion for sensitive skin.
・Do you have lotion for sensitive skin?
・I'm looking for a lotion for sensitive s
薬局で、薬剤師に「敏感肌用の乳液がほしい」と言いたい場合、このように表現できるでしょう。
「sensitive」は「敏感な」という意味です。
「for 〇〇」を使うと、「〇〇用の」を簡単に表現できますよ!
詳しくみていきましょう!
❶ I need a lotion for sensitive skin.
敏感肌用の乳液が必要です。
❷ Do you have lotion for sensitive skin?
敏感肌用の乳液はありますか?
❸ I'm looking for a lotion for sensitive skin.
敏感肌用の乳液を探しています。
「be looking for」は、セットで「〜を探している」という意味です。
疑問文だとこのように使います。
・Are you looking for someone?
誰かを探していますか?
ご参考にしていただけたら幸いです。