プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 312
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「environmental protection」は、自然や環境を守るための幅広い活動を指す言葉です。 ゴミ拾いのような身近なことから、国の政策まで、規模の大小を問わず使えます。「環境に良いことしよう!」という会話や、企業の環境への取り組みを説明するときなど、カジュアルからビジネスまで様々な場面で登場します。 What are some ways we can practice environmental protection in our daily lives? 日常生活で実践できる環境保護の方法は何ですか? ちなみに、「going green」は「環境に優しい生活を始める」という意味で、エコバッグを使うとか、電気をこまめに消すとか、身近で始められるエコ活動全般を指すカジュアルな表現だよ。日常会話で「最近、going greenを意識してるんだ」みたいに気軽に使える便利な言葉なんだ。 What are some easy ways for us to start going green in our daily lives? 日常生活で環境に優しくなるために、私たちが始められる簡単な方法は何ですか?

続きを読む

0 256
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ただの勘違いだったんだよ」「ちょっとした行き違いだよ」といったニュアンスです。悪意はなく、故意ではないことを伝えたい時に使います。 友達との喧嘩の後や、気まずい雰囲気になった時に「気にしないで、大したことじゃないから」と、場を和ませて仲直りするきっかけを作るのにぴったりの一言です。 Oh, I'm so sorry, it was just a misunderstanding on my part. あ、本当にごめんなさい、私の勘違いでした。 ちなみに、「I got the wrong idea.」は「勘違いしてた」「早とちりしちゃった」という意味で使えます。相手の言動を勝手に解釈して誤解していた時など、自分の思い込みが原因だったと認めるニュアンスです。深刻な誤解より、日常的なちょっとした勘違いを伝えるのにピッタリですよ。 Oh, I got the wrong idea. I thought the meeting was tomorrow. 勘違いしていました。会議は明日だと思っていました。

続きを読む

0 417
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Thank you for your support.」は、「応援ありがとう」「いつも支えてくれて感謝しています」というニュアンスです。 手伝ってくれた時だけでなく、精神的に励ましてくれたり、自分の活動を応援してくれたりする人に対して使えます。ビジネスの場面でも、個人的な感謝を伝える時にも使える、温かみのある便利なフレーズです。 Thank you for your support during the project presentation. プロジェクトのプレゼンでは、サポートしていただきありがとうございました。 I really appreciate you. Thank you for your support. 本当に感謝しています。サポートありがとうございます。 Thank you for your support, I couldn't have done it without you. サポートをありがとう、あなたなしではできませんでした。 We made it! Thank you for your support. やり遂げましたね!サポートに感謝します。 Thank you for your support with the kids the other day. 先日は子供たちのことでサポートしてくれてありがとう。 ちなみに、「I appreciate your help.」は「Thank you」より少し丁寧で、心からの感謝を伝える表現です。「あなたの助けに感謝します」が直訳ですが、「本当に助かりました」「ご尽力いただきありがとうございます」といったニュアンス。相手が時間や手間をかけてくれたことに対して、その行為自体を高く評価し感謝する気持ちが伝わります。ビジネスメールから日常会話まで幅広く使えますよ。 I really appreciate your help with this. これ、手伝ってくれて本当に感謝しています。

続きを読む

0 181
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Cheersはとても便利でフレンドリーな言葉! 主な使い方は3つ。 ①「乾杯!」としてグラスを合わせる時。 ②「ありがとう!」と軽い感謝を伝える時。(例:ドアを開けてもらった時) ③「じゃあね!」と別れ際に言う時。 イギリスで特によく使われ、親しい間柄でのカジュアルな挨拶や感謝にピッタリです! Cheers, everyone! 皆さん、乾杯! ちなみに、"Bottoms up." は日本語の「乾杯!」とほぼ同じ意味で、飲み会の始まりや誰かを祝う時に使えます。グラスの底を上に向けるイメージから「一気に飲み干そう!」というニュアンスも含まれる、陽気でカジュアルな掛け声ですよ! Alright everyone, glasses up! Bottoms up! さあみんな、グラスを上げて!乾杯!

続きを読む

0 779
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「割に合わない役回り」や「不公平な扱いを受ける」といった意味の口語表現です。くじ引きで短い棒を引いた人が損をする、というイメージですね。 例えば、兄弟ゲンカで自分だけ怒られた時や、仕事の面倒な部分を押し付けられた時に「なんで僕だけ損な役回りなんだよ!」という感じで使えます。交渉や取引で不利な条件をのまされた時にもピッタリです。 I always get the short end of the stick when we split the chores. 私がいつも雑用を分担するときに割を食う。 ちなみに、「get a raw deal」は「不当な扱いを受ける」とか「割に合わない」って意味で使うよ。例えば、頑張ったのに正当に評価されなかったり、他の人より不利な条件を押し付けられたりした時に「ひどい仕打ちを受けたよ」みたいな感じで使えるんだ。結構カジュアルな表現だよ。 I feel like I got a raw deal on this project because I did most of the work but got none of the credit. このプロジェクトでは、ほとんどの仕事を私がしたのに全く評価されなかったので、割を食った気分です。

続きを読む