mama

mamaさん

mamaさん

それなり を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

キャンプでは子供にもいろいろと手伝ってもらうので、「子どもにもそれなりに役割を与えています」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 00:00

回答

・In its own way
・In its own right
・In its own regard

Even at camp, we give each child a role to play in their own way.
キャンプでも、各子供にはそれぞれの方法で役割を与えています。

「In its own way」は「それなりに」「独自の方法で」などと訳されるフレーズで、何かが特有のスタイルや手法で行われたり、特定の性質を持っていることを表します。誰かや何かが一般的な方法や期待とは異なる、独特のやり方で成功したり、価値を発揮している場合によく使います。例えば、「彼は独自の方法でその問題を解決した」を英語で表現すると「He solved the problem in his own way」となります。

We give each child a role in its own right at the camp.
キャンプでは、それぞれの子供にそれぞれの役割を与えています。

We give each child a role to play in its own regard at the camp.
キャンプでは、それぞれの子供にそれなりの役割を与えています。

In its own rightは、何かが自分自身の価値や能力によって認識されるべきであることを示します。例えば「彼は優れた画家であり、彼の作品はそれ自体で認められるべきだ」は「He is an excellent painter in his own right」です。

In its own regardは、特定の観点や文脈で何かを考えることを示します。例えば、「その映画は技術的な観点から見て素晴らしい」は「The movie is great in its own regard, technically speaking」です。

両者は微妙に異なりますが、類似した文脈で使用することが可能です。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 00:00

回答

・In its own way
・In its own right
・Respectably so

In the camp, we give each child a role to play in their own way.
キャンプでは、各子供にそれぞれの方法で役割を与えています。

「In its own way」は、「それなりに」「独自の方法で」「それぞれのやり方で」といった意味を持つ英語の表現です。特定の物事が独自の特性や方法で、他のものとは異なる形で実現されたり達成されたりする様子を表します。使えるシチュエーションは様々で、人の行動や考え方、物事の進行方法など、個々が独自のスタイルや手法を持っている様子を説明する際に使います。

Each child has a role to play in their own right at the camp.
キャンプでは、各子供がそれぞれ自身の役割を持っています。

We give the kids their roles respectably so at the camp.
キャンプでは、子どもたちにもそれなりに役割を与えています。

"In its own right"は「それ自体で」や「その地位を独立して確立して」と言う意味で、何かが他のものとは独立して評価や認識されるべきであることを示します。一方、"Respectably so"は「尊敬すべき程度に」や「立派に」という意味で、何かが尊敬や評価の価値がある程度に成功または達成されたことを示す表現です。なお、どちらもフォーマルな表現で、日常会話よりも書き言葉や公的な会話でよく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 12:30

回答

・fair share

「fair share」で「公正な割合」となりますが、意訳で「それなり」となるかと思います。

ご質問をアレンジして「キャンプでは子どもにも、歳などに応じて公正な割合で役割を与えています」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
In the camp, children are also given fair share of roles according to age and other factors.
(キャンプでは、年齢やその他の要因に応じて、子供たちにも公平な役割が与えられます。)

「それなり」が「適度に重要」というニュアンスなら以下も良いでしょう。

(訳例2)
In the camp, children are also given moderately substantial roles according to age and other factors.
(キャンプでは、年齢やその他の要因に応じて、子供たちにも適度に重要な役割が与えられます。)

ご参考になれば幸いです。

0 243
役に立った
PV243
シェア
ツイート