プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「最近ニュースで気になったことなんだけど」といったニュアンスです。個人的に「おっ」と興味を引かれた、面白い、または少し気になった話題を切り出す時にぴったりの、カジュアルで自然な表現です。友達や同僚との会話のきっかけ作りに使えます。 Was there something that caught your eye in the news recently? 最近のニュースで何か特に気になったことあった? ちなみに、「A recent news story that I've been following is...」は、会話の流れで「そういえば、最近気になってるニュースがあって…」と、関連する話題や自分の関心事を自然に切り出す時にぴったりの表現です。本題から少し逸れるけど、聞いてほしいニュースを共有したい、そんな場面で使えます。 A recent news story that I've been following is the one about the new space telescope. Is there any particular news that's caught your eye lately? 最近追っているニュースは新しい宇宙望遠鏡の件なんだけど、何か最近気になったニュースとかある?
「これから始めたい新しい趣味」という、ワクワクした気持ちを表すフレーズです。「take up」には「(趣味などを)始める」という意味があり、何か新しいことに挑戦したい意欲が伝わります。 自己紹介で「最近、何か新しいこと始めたいんだよね」と話す時や、友人に「何かおすすめの趣味ある?」と尋ねる時などにピッタリです。 Is there a new hobby you want to take up? 新しく始めてみたい趣味はありますか? ちなみに、「a hobby I've been wanting to try」は「前からやってみたかった趣味」というニュアンスです。会話の中で趣味の話題が出た時、「実は私も…」と自分の興味を自然に付け加えるのにピッタリ。「最近、陶芸にハマってて」なんて話に「それ、私もずっとやってみたかったんだ!」と返す感じで使えますよ。 Is there a hobby I've been wanting to try? 私が新しく始めてみたい趣味ですか?
「Professional goals」は、仕事を通じて達成したい目標のこと。「キャリアゴール」と似ていますが、より具体的で短期的な目標(例:新しいスキル習得、プロジェクト成功)も指します。 面接で将来性をアピールしたり、上司との面談で意欲を示したり、自己紹介で向上心を伝えたい時に便利です! What are your professional goals? あなたの仕事上の目標は何ですか? ちなみに、"Work-related goals" は「仕事関連の目標」という意味です。単なる業務目標だけでなく、スキルアップやキャリアプランなど、仕事に関わる幅広い目標を指すときに便利な言葉です。面接や人事評価で将来の展望を話す際などに使えますよ。 What are your work-related goals? あなたの仕事上の目標は何ですか?
「本当にありがとう!」と感謝の気持ちを強調したい時に使える、少しカジュアルな表現です。親しい友人や同僚など、気を使わない相手に使うのがぴったり。 皮肉として「(余計なことしてくれて)どうもありがとう」という意味で使われることもあるので、言い方や表情には少し注意しましょう! Thanks a lot for helping me move this weekend. 週末に引越しの手伝いをしてくれて、本当にありがとう。 ちなみに、「I really appreciate it.」は「ありがとう」より感謝の気持ちが強い表現です。相手がしてくれた行為や手間、心遣いに対して「本当に助かるよ」「マジで感謝!」というニュアンスで使えます。何かをしてもらった時に、そのありがたみを強調したい場面でぴったりです。 I really appreciate it. 本当に感謝しています。
「頑張ってね!」「幸運を祈るよ!」という意味で、相手を応援する時に使う定番フレーズです。 試験や試合、面接、プレゼンなど、これから何かに挑戦する人に対して「うまくいくといいね!」という気持ちを込めて使います。新しい仕事を始める時や、ちょっとした頼みごとをした後など、幅広い状況で気軽に使える便利な言葉です! You got this! 君ならできるよ! Break a leg! 頑張ってね!(舞台や発表の前に使われる表現) I'm rooting for you. 応援してるよ。 Knock 'em dead! 最高のパフォーマンスをしてきて! You'll do great. きっとうまくいくよ。 I have faith in you. 君を信じているよ。 Wishing you all the best. 最高の幸運を祈ってるよ。 ちなみに、「You can do it」は「君ならできるよ!」と相手を励ます時にぴったりの言葉です。試験や試合前、新しい挑戦をためらっている友達など、相手の能力を信じて「きっと大丈夫!」と背中を押したい時に使ってみてください。応援の気持ちが伝わりますよ! Don't worry, you've got this. You can do it. 心配しないで、君ならできるよ。