プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
Sure, leave it to me! I'll handle it. もちろん、私にまかせてください!私が対応します。 「Leave it to me!」は「任せてください!」や「私におまかせを!」という意味で、自分がそのことを引き受けて、相手を安心させるニュアンスが含まれています。自分がその仕事や問題を解決する自信があるときや、他の人に代わって何かを引き受けたいときに使います。例えば、他の人が困っていることや難しい課題を自分が解決するときなどに使えます。 Sure, I've got this! もちろん、私にまかせてください! Can you help me with my homework? Sure, consider it done! 「宿題を手伝ってもらえる?」 「もちろん、私にまかせて!おまかせください!安心して!」 "I've got this!"は自信と主体性を表現するフレーズで、自分が状況をコントロールできるという意思を示します。例えば、困難なタスクがあるときや、他の人が苦労しているときに使います。一方、"Consider it done!"はあるアクションやタスクをすでに完了したかのように強く保証するフレーズで、依頼や要求を受けたときに使います。これは自分がそのタスクを確実に達成することを約束する意味で使われます。
Could you wrap this necklace for a gift, please? このネックレスをプレゼント用に包んでもらえますか? 「Wrap for a gift」は、プレゼントを包むための包装紙やリボンなどの包装材料を指します。また、動詞として「プレゼントを包む」という行為も指すことがあります。誕生日、クリスマス、結婚記念日など、ギフトを贈る機会に使える表現です。美しく包まれたギフトは、相手に対する気遣いや尊敬の気持ちを表現する一方で、サプライズを楽しむためにも使用されます。 Could you gift wrap this necklace, please? It's for a friend's birthday. このネックレスをプレゼント用に包んでもらえますか?友達の誕生日用なんです。 Could you wrap this necklace as a gift, please? It's for my friend's birthday. 「このネックレスをプレゼント用に包んでもらえますか?友達の誕生日なんです。」 "Gift wrap"は、プレゼントを包むための紙やリボンなどの装飾的な材料を指します。また、"gift wrap"は動詞としても使われ、プレゼントを包む行為を指すこともあります。一方、"package for a present"は、プレゼントを入れるための箱や袋のことを指します。この言葉は、プレゼントを包装する際に使用する具体的な容器を指す場合に使われます。
Which song should I sing first at karaoke? 「カラオケで、最初にどの曲を歌ったらいいかな?」 「Which song should I sing first?」は、「まず最初にどの曲を歌えばいいですか?」という意味です。カラオケやライブなどで、自分が歌う曲を選ぶときに使うフレーズです。また、複数の曲を用意していて、どの曲から歌うべきか相手にアドバイスを求める際にも使えます。自分が歌う順番や、聞き手の好み、場の雰囲気などによって歌う曲を選ぶことが多いでしょう。 What song shall I kick off with at karaoke? 「カラオケで、どの曲から歌おうか?」 What tune should I start belting out? 「どの曲から熱唱しようか?」 「What song shall I kick off with?」は一般的な状況で使用され、パーティーやイベントで最初に何の曲を演奏または歌うべきかを尋ねる際に使われます。一方、「What tune should I start belting out?」はよりカジュアルかつ親しみやすい表現で、自身が大声で歌い始める曲を尋ねています。これはカラオケやフレンドリーな集まりのような、よりリラックスした状況で使われることが多いです。
Dad, hey, cut it out already! Don't show them that photo! 「お父さん、ちょっと!もうやめてよ〜。その写真見せないで!」 「Hey, cut it out already!」は英語のフレーズで、「もうやめてよ!」や「もう止めてくれ!」といった意味があります。主に相手の行動や態度に対して不快感、イライラ、怒りなどを感じるときに使います。具体的なシチュエーションとしては、友人が冗談を言いすぎて困っているとき、子供が騒いでいて集中できないとき、同僚が仕事中に無駄話をしているときなどが考えられます。 Alright, enough already, Dad! Stop showing my old photos. 「もういいって、パパ!昔の写真を見せるのはもうやめてよ。」 Quit it, will you? Stop showing my old pictures to my friend. 「ちょっとー!もうやめてよ〜。友達に私の昔の写真を見せるのをやめて。」 「Alright, enough already!」は、相手が何かを繰り返し行っていて、それに対するあなたの耐性が限界に達したときに使います。感情的で、怒りや苛立ちを示しています。一方、「Quit it, will you?」はより落ち着いた状況で使われることが多く、相手に行動を止めるように頼む際に使用します。これは面倒くさい、もしくは厄介な行動に対して使われますが、必ずしも怒りを示すものではありません。
I'm afraid I double booked on water because I was so thirsty, and now my stomach is bloated. 喉が渇いていたので、水を一気にたくさん飲み過ぎてしまった。結果、お腹がだぶついてしまった。 「ダブルブッキング」または「ダブルブック」は、一つの時間枠に対して2つ以上の予約やアポイントメントを入れてしまう行為を指します。一人が同じ時間帯に二つの異なる会議に出席する予定を立てる、またはホテルやレストランが同じ部屋やテーブルを複数の客に対して予約を受け付けることなどが一例です。この行為は、片方または両方の予定がキャンセルまたは変更される可能性があるため、通常は避けられます。 I overbooked myself with water and now my stomach is bloated. 水を一気にたくさん飲み過ぎて、お腹がだぶついてしまいました。 I've double committed by drinking too much water because I was thirsty, now my stomach is bloated. 喉が渇いていたのでたくさん水を飲みすぎてしまい、今お腹がだぶついてしまった。これが「ダブルコミット」です。 「Overbooked」は、予約や計画が多すぎて管理できない状況を指します。ホテルや航空便が予約を受けすぎた場合や、個人が同じ時間帯に複数の予定を入れてしまった場合に使われます。 一方、「Double committed」は、同じ時間帯に2つの予定や約束を結んでしまった状況を指します。これは通常、片方の予定をキャンセルまたは延期しなければならない状況を示すため、ネガティブな意味合いが強いです。