プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 640
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は誰よりも努力家だね」「あいつほど頑張ってるやつはいないよ」といったニュアンスです。 職場や学校などで、特定の人の並外れた頑張りを認め、称賛するときに使えます。客観的な事実としてだけでなく、「本当にすごいよな」と感心する気持ちを込めて言うことが多い表現です。 He works harder than anyone else, even when no one is watching. 彼は誰も見ていないときでさえ、誰よりも努力している。 ちなみに、"He's the hardest worker I know." は「私が知る中で彼が一番の頑張り屋だよ」という意味。単に仕事熱心なだけでなく、その人の努力や勤勉さを心から尊敬している気持ちが伝わります。誰かの働きぶりを褒めたり、推薦したりする時にぴったりの、温かい褒め言葉です。 He's the hardest worker I know. He's always the first one in and the last one to leave. 彼は私が知る中で一番の努力家ですよ。いつも一番に来て、一番最後に帰りますからね。

続きを読む

0 1,302
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食事の量を減らしてるんだ」という意味です。ダイエットや健康のために、意識的に食べる量をコントロールしているニュアンスです。 例えば、レストランで「いつもより少なめで」と頼んだり、友人との食事で「最近食べ過ぎだから…」と言いたい時に使えます。カジュアルで日常的な表現ですよ! My doctor told me to lose some weight, so I'm cutting back on my portions. 医者に痩せるように言われたので、食事の量を減らしているんです。 ちなみに、「I'm eating smaller portions.」は「最近、食べる量を減らしてるんだ」という感じです。ダイエットや健康管理を始めたと、さりげなく伝えたい時にピッタリ。食事に誘われたけどあまり食べられない時や、体重の変化を褒められた時の返答としても自然に使えますよ。 My doctor told me to watch what I eat, so I'm eating smaller portions now. 医者に食事に気をつけるように言われたので、今は食事の量を減らしています。

続きを読む

0 370
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm tightening my belt to build up my savings.」は「貯金するために、節約生活をしています」という意味です。 ベルトをきつく締めるイメージから「出費を切り詰めて、財布のヒモを固くしている」というニュアンスが伝わります。外食を控えたり、無駄遣いをやめたり、具体的な節約を始めた時に使えるカジュアルな表現です。 I'm tightening my belt to build up my savings for a new car. 新しい車を買うために貯金を増やそうと節約しています。 ちなみに、「I'm pinching my pennies to grow my savings.」は「貯金を増やすために、節約してるんだ」というニュアンスです。外食を断ったり、買い物を控えたりしている時に「なんで?」と聞かれた場面で「実はね…」と打ち明ける感じで使えますよ! There's a new camera I really want, so I'm pinching my pennies to grow my savings. 新しいカメラがすごく欲しいから、貯金を増やすために節約してるんだ。

続きを読む

0 542
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼って時々、すごく気の利いた(面白い/痛烈な)こと言うよね!」という意味です。 "zinger"は、人をハッとさせるような остроумныйな発言や、思わず笑ってしまうような面白い一言、またはグサッとくる痛烈な批判などを指します。褒め言葉としても、ちょっと皮肉っぽくも使える便利な表現です。会議で核心をつく意見を言った同僚や、面白い冗談を言う友人に対して使えます。 He comes out with some real zingers during meetings and always makes us laugh. 彼は会議中にちょいちょい面白いことを言って、いつも私たちを笑わせてくれます。 ちなみに、この表現は「彼って、気の利いたこと言うのうまいよね」という感じです。会話の中で、誰かが絶妙なタイミングで面白いことや皮肉を言って場を和ませたり、感心させたりした時に「彼にはそういう才能がある」と褒めるニュアンスで使えます。堅苦しい会議より、友人との会話などで使うのがピッタリです。 He has a knack for making witty remarks that always lighten the mood in meetings. 彼は会議の雰囲気をいつも和ませてくれる、気の利いたことを言うのが得意なんだ。

続きを読む

0 231
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「unsolicited advice」は、頼んでもいないのに勝手にされるアドバイスのこと。「余計なお世話」や「ありがた迷惑な助言」といった、少しネガティブなニュアンスで使われることが多いです。皮肉っぽく「いらない助言ありがとう」と返したり、SNSで「求めてないアドバイスが来た」と愚痴を言う時などによく使われます。 Here's some unsolicited advice: you don't always have to fill the silence. いらぬおせっかいかもしれないけど、いつも黙っている時間を埋めようとしなくてもいいんだよ。 ちなみに、本題とは少し違うけど「そういえば…」と関連する面白い話や豆知識を思いついた時に使うと自然です。会話の流れを壊さずに、ちょっとした補足情報や余談を挟むのに便利な言葉ですよ。 You know, you don't always have to give me an unprompted story about your day. ねえ、聞いてもいないのに君の1日の話をいつもする必要はないんだよ。

続きを読む