プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「私は周りに流されず、自分の信じる道を行くよ」というニュアンスです。「マイペースだね」「個性的だね」と言われた時や、自分のユニークなやり方や考え方を肯定的に表現したい時に使えます。少し風変わりで独立心のある、ポジティブな自己主張のフレーズです。 I don't worry about what others think is "successful"; I march to the beat of my own drum. 他人が思う「成功」は気にしません。私は私のやり方でやります。 ちなみに、「I do my own thing.」は「私は我が道を行く」というニュアンスです。周りに流されず、自分のやり方やスタイルを貫く時に使えます。流行に興味ない時や、一人で行動するのが好きな時にもピッタリですよ。 I don't worry about what others think; I just do my own thing. 他人がどう思うかは気にせず、私は自分のやりたいようにやります。
「完璧を目指して手が止まるより、不完全でもまず終わらせる方が価値がある」という意味です。 考えすぎて行動できない人の背中を押したり、締め切り前に「まずは完成させよう!」とチームを励ます時などにピッタリ。スピード感が大事なビジネスや、最初の一歩が肝心な創作活動でよく使われる、前向きな言葉です。 Hey, don't burn yourself out. Remember, done is better than perfect. ねえ、燃え尽きないでよ。完璧よりもまずは終わらせることが大事だって忘れないで。 ちなみに、「Progress over perfection.」は「完璧を目指して手が止まるより、不完全でもまず一歩進むことが大事」という意味で使われる言葉です。仕事や勉強で、最初から完璧を求めすぎて進まない時に「まずはやってみよう!」と自分や相手を励ますのにピッタリなフレーズですよ。 Hey, don't burn yourself out. Remember, progress over perfection. ねえ、燃え尽きないでよ。完璧より前進だよ。
「考えすぎちゃう癖があるんだよね」という意味です。 ささいなことを気にしすぎたり、色々な可能性を考えすぎて不安になったり、行動できなくなったりする時に使えます。「なんで返信ないんだろう…嫌われたかな?」のように、物事を複雑に考えすぎてしまう自分の性格をちょっと自虐的に、または誰かに相談する感じで言うのにピッタリなフレーズです。 I get caught up in the details because I tend to overthink things. 細かいことにこだわってしまうのは、考えすぎる癖があるからです。 ちなみに、「I get stuck in my own head.」は、考えすぎちゃって堂々巡りになったり、周りが見えなくなって一人で悩み込んでしまう状況で使えます。「考えがまとまらない」「一人で抱え込んじゃう」みたいなニュアンスで、友達との会話でも気軽に使える表現ですよ。 I tend to get stuck in my own head and worry about the little things. 私は考えすぎてしまって、小さなことを気にする癖があります。
「人混みはあまり好きじゃないな」「ちょっと苦手なんだ」というニュアンスです。「大嫌い!」という強い否定ではなく、やんわりと苦手な気持ちを伝えるのに便利なフレーズです。 例えば、お祭りや満員電車など、人が多い場所への誘いを断るときや、自分の好みとして伝えるときに自然に使えます。 Thanks, but I think I'll pass. I'm not a big fan of crowds. ありがとう、でも今回はやめておくよ。大人数がちょっと苦手でね。 ちなみに、「I get overwhelmed in large groups.」は「大人数の集まりだと気疲れしちゃう(キャパオーバーになる)」という感じです。 パーティーや飲み会への参加を断る時や、少し輪から離れたい時に「人が多いの苦手で…」と、自分の性質を伝えるのに便利な一言です。 Thanks for the invite, but I think I'll pass. I get overwhelmed in large groups. ありがとう、でも今回はやめておくよ。大人数が苦手なんだ。
「He clammed up.」は、誰かが急に黙り込んでしまった様子を表す表現です。貝がピタッと口を閉じるイメージですね。 何かを隠したい、言いたくない、または緊張や恐怖で言葉が出なくなった、といった状況で使えます。「どうしたの?」と聞いても、彼が急に黙り込んだら「He clammed up.」と言えます。 When he gets mad, he just clams up. 彼は怒ると、黙り込んでしまうんだ。 ちなみに、「He went quiet.」は、ただ「静かになった」だけじゃなく、何かを考えていたり、急に不機嫌になったり、気まずい雰囲気で黙り込んだりと、文脈によって様々な感情や状況を表せる便利なフレーズだよ。急に話が途切れた時にピッタリなんだ。 When he gets angry, he goes quiet. 彼は怒ると無口になる。