プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「あなたが言ったことで思い出したんだけど」というニュアンスです。相手の話がきっかけで、何か関連することや忘れていたことを思い出した時に使います。 会話の流れを止めずに「そういえば…」と自然に話題を切り出したり、付け加えたりするのに便利な、とても自然でカジュアルな表現です。 What you said just reminded me, I need to call my mom back. あなたの話で思い出した、お母さんに電話をかけ直さなきゃ。 ちなみに、「That reminds me.」は、相手の話や目の前の状況がきっかけで「あ、それで思い出したんだけど…」と、関連した話題を切り出す時にぴったりの表現です。会話の流れを止めずに、自然な感じで新しい話題に移りたい時に便利ですよ。 That reminds me, I need to call my mom back. そういえば、お母さんに電話をかけ直さなきゃ。
「I'm a pacifist」は「僕は平和主義者なんだ」という意味。 戦争や暴力に絶対反対!という強い信念を持つ人を指すこともあれば、もっと気軽に「争いごとは嫌い」「穏便に済ませたい」というニュアンスで使うこともできます。 友達とのケンカを避けたい時などにも使える、意外と身近な言葉です。 He's a pacifist, so he always tries to stay neutral. 彼は平和主義者だから、いつも中立でいようとするんだ。 ちなみに、「He is a man of peace.」は「彼は平和を愛する人だ」という意味で、争いを好まず、穏やかで心優しい人柄を表す褒め言葉です。誰かの人柄を紹介する時、例えば「彼は怒ったところを見たことがない。まさにa man of peaceだよ」といった感じで、その人の温厚さを強調したい時に使えます。 Don't worry about him taking sides; he is a man of peace. 彼がどちらかの味方をすることはないから心配いらないよ、彼は平和主義な人だから。
「燃え尽きる前に、気分転換しようぜ!」という感じです。 仕事や勉強に集中しすぎて、ちょっと疲れやマンネリを感じ始めた時に使えます。「このままじゃヤバいから、場所を変えてリフレッシュしない?」と、仲間を誘うポジティブでカジュアルな提案です。 These flowers are blooming in such a damp spot. Let's get a change of scene for them before their roots burn out. この花、すごく湿っぽい場所で咲いてるね。根が腐る前に環境を変えてあげよう。 ちなみにこのフレーズは、「手遅れになる前に、もっと良い環境やチャンスを探しに行こうぜ!」というニュアンスです。今の状況に不満や将来への不安がある時、例えば今の仕事やプロジェクトに見切りをつけて、もっと良い条件の場所へ移ろうと仲間を誘う場面で使えます。 These flowers won't last long in this damp spot. Let's find greener pastures before we're stuck in the mud. この湿った場所じゃこの花は長持ちしないよ。根が腐って手遅れになる前に、もっと良い場所に移そう。
「小さな一歩が大きな成果につながる」という意味のことわざです。 目標が大きすぎて圧倒されそうな時や、日々の地道な努力が報われるか不安な時に使えます。「焦らないで、コツコツやれば大丈夫だよ!」という励ましのニュアンスで、勉強やダイエット、新しいスキルの習得など、様々な場面で気軽に使えるポジティブな言葉です。 I believe that small steps lead to big results, so I try to do a little bit every day. 今日の小さな積み重ねが大事だと思っているので、毎日少しずつやるようにしています。 ちなみに、「Little by little does the trick.」は「コツコツやればうまくいくよ」というニュアンスの表現です。大きな目標も、焦らず少しずつ続けることが成功の秘訣だと伝えたい時に使えます。勉強やダイエット、貯金など、継続が大事な場面で「千里の道も一歩からだね!」と励ます感じで使うとぴったりですよ。 I believe that every small step I take today adds up. Little by little does the trick. 今日の小さな一歩一歩が積み重なっていくと信じています。少しずつが着実に成果に繋がるんです。
「It's so damp.」は「ジメジメするね」「湿っぽいなあ」というニュアンスです。 雨の日や梅雨の時期に、部屋の空気や洗濯物がジトっと湿っている不快感を表すのにピッタリ。タオルが乾ききってない時など、少し湿ってて気持ち悪いモノにも使えます。 It's so damp today, isn't it? 本当に湿っぽいですね。 ちなみに、「It's so humid today.」は「今日、めっちゃ蒸し暑いね!」という感じです。ジメジメして汗がベタつく、日本の夏特有の不快な暑さを表現するのにピッタリ。天気の話をきっかけに会話を始めたい時や、会った人への挨拶代わりにも気軽に使える便利な一言ですよ。 Tell me about it. It's so humid today. 本当だよね。今日はすごく湿っぽいね。