プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,410
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「This year flew by.」は「今年はあっという間だったね!」というニュアンスです。充実していたり、忙しかったりして、時間が速く過ぎたと感じた時に使います。年末の挨拶や、友人との会話で一年を振り返る時などにぴったりの、親しみやすい表現です。 Wow, I can't believe it's already been a year since she was born. This year flew by! 信じられない、彼女が生まれてからもう1年だなんて。この1年、あっという間だったね! ちなみに、「This year went by in a flash.」は「今年はあっという間だったね!」という感じです。年末に友人や同僚と一年を振り返る時や、新年の挨拶で「去年は早かったな〜」と話す時によく使います。充実していた、または忙しくて一瞬に感じた、というニュアンスで気軽に使える便利なフレーズですよ。 I can't believe it's already been a year since you were born. This year went by in a flash. 君が生まれてからもう1年なんて信じられない。この1年はあっという間だったね。

続きを読む

0 396
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ベッドから起き上がることさえできない」という意味。ひどい体調不良や怪我はもちろん、精神的にすごく落ち込んでいる時、何もやる気が起きない時、二日酔いがひどい時など、肉体的・精神的な辛さを大げさに表現したい時に使えます。「もう何もかも無理…」というニュアンスです。 My back hurts so much, I can't even get out of bed. 腰が痛すぎて、起き上がることさえできないんだ。 ちなみに、"I can't even get myself out of bed." は「ベッドから起き上がることさえできない」という意味。体調不良や精神的な落ち込みで、本当に起き上がる気力も体力もない時に使います。また、単に「今日はマジで何もしたくない…」という、ものすごく怠惰な気分を大げさに表現する時にもぴったりです。 My back is killing me; I can't even get myself out of bed. 腰が痛すぎて、起き上がることさえできないんだ。

続きを読む

0 377
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう話すことがないよ〜」「話題が尽きちゃった」という、ちょっと困った時の自然な一言です。 会話が途切れて気まずい沈黙が流れた時や、デートや友達との会話で「次、何話そう?」となった時に使えます。冗談っぽく言って、相手に話題を振るきっかけにもなりますよ。 Well, I've run out of things to talk about. さて、話すことがなくなっちゃったな。 ちなみに、「We're all talked out.」は「もうすっかり話し尽くしたね」という感じです。長い会議や議論の後で、お互いにもう話すことがない、アイデアも出尽くした、という状況で使えます。ちょっと疲れたけど、やりきったというニュアンスで、会話を切り上げる時にも便利な一言です。 Well, I think we're all talked out for now. さて、もう話すこともなくなっちゃったね。

続きを読む

0 402
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一緒に行く人が誰もいないんだ」という意味で、少し寂しい、残念な気持ちがこもったフレーズです。 映画やイベントなどに誘われたけど、一緒に行く相手が見つからなくて行けない時や、誰かを誘ってほしくて「一緒に行く人いないんだよね…」と、ほのめかす時にも使えます。一人で行くのが寂しい、または誰かと行きたい、という気持ちを表すのにぴったりです。 I got two tickets for a movie, but I have no one to go with. 映画のチケットを2枚もらったんだけど、一緒に行く人がいないんだ。 ちなみに、"I've got nobody to go with." は「一緒に行く人が誰もいないんだ」という意味です。少し寂しい気持ちや、残念なニュアンスが含まれることが多いです。映画やイベントの話で「行きたいけど相手がいなくて…」と伝えたり、誰かをやんわりと誘いたい時にも使える便利なフレーズですよ。 I got two free movie tickets, but I've got nobody to go with. 無料の映画のチケットを2枚もらったんだけど、一緒に行く人がいないんだ。

続きを読む

0 404
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さあ、お手並み拝見だ!」「実力を見せてみろ!」というニュアンスの、少し挑発的で期待感のこもったフレーズです。スポーツの試合前や、プレゼン、オーディションなどで相手を煽りつつ「さあ、やってみな!」と促す場面で使えます。自信満々に「かかってこい!」と返す時にもピッタリです。 I'm putting you in charge of the new project design. Show me what you've got. 新しいプロジェクトのデザインは君に任せる。腕前を見せてくれ。 ちなみにこのフレーズ、相手の能力を試すような「腕前を見せてもらおうか」という挑戦的なニュアンスで使われることが多いよ。少し上から目線に聞こえることもあるから、冗談が通じる仲間や、明らかに自分よりスキルが下の人に冗談っぽく言うのが無難かも! Alright, let's see what you can do. よし、君の実力を見せてくれ。

続きを読む