プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 317
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう話すことがないよ〜」「話題が尽きちゃった」という、ちょっと困った時の自然な一言です。 会話が途切れて気まずい沈黙が流れた時や、デートや友達との会話で「次、何話そう?」となった時に使えます。冗談っぽく言って、相手に話題を振るきっかけにもなりますよ。 Well, I've run out of things to talk about. さて、話すことがなくなっちゃったな。 ちなみに、「We're all talked out.」は「もうすっかり話し尽くしたね」という感じです。長い会議や議論の後で、お互いにもう話すことがない、アイデアも出尽くした、という状況で使えます。ちょっと疲れたけど、やりきったというニュアンスで、会話を切り上げる時にも便利な一言です。 Well, I think we're all talked out for now. さて、もう話すこともなくなっちゃったね。

続きを読む

0 346
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一緒に行く人が誰もいないんだ」という意味で、少し寂しい、残念な気持ちがこもったフレーズです。 映画やイベントなどに誘われたけど、一緒に行く相手が見つからなくて行けない時や、誰かを誘ってほしくて「一緒に行く人いないんだよね…」と、ほのめかす時にも使えます。一人で行くのが寂しい、または誰かと行きたい、という気持ちを表すのにぴったりです。 I got two tickets for a movie, but I have no one to go with. 映画のチケットを2枚もらったんだけど、一緒に行く人がいないんだ。 ちなみに、"I've got nobody to go with." は「一緒に行く人が誰もいないんだ」という意味です。少し寂しい気持ちや、残念なニュアンスが含まれることが多いです。映画やイベントの話で「行きたいけど相手がいなくて…」と伝えたり、誰かをやんわりと誘いたい時にも使える便利なフレーズですよ。 I got two free movie tickets, but I've got nobody to go with. 無料の映画のチケットを2枚もらったんだけど、一緒に行く人がいないんだ。

続きを読む

0 343
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さあ、お手並み拝見だ!」「実力を見せてみろ!」というニュアンスの、少し挑発的で期待感のこもったフレーズです。スポーツの試合前や、プレゼン、オーディションなどで相手を煽りつつ「さあ、やってみな!」と促す場面で使えます。自信満々に「かかってこい!」と返す時にもピッタリです。 I'm putting you in charge of the new project design. Show me what you've got. 新しいプロジェクトのデザインは君に任せる。腕前を見せてくれ。 ちなみにこのフレーズ、相手の能力を試すような「腕前を見せてもらおうか」という挑戦的なニュアンスで使われることが多いよ。少し上から目線に聞こえることもあるから、冗談が通じる仲間や、明らかに自分よりスキルが下の人に冗談っぽく言うのが無難かも! Alright, let's see what you can do. よし、君の実力を見せてくれ。

続きを読む

0 170
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「良い雰囲気って大事だよね」「ノリが良いって大切」といったニュアンスです。人や場所、イベントなどの「感じ」や「空気感」が良いことが重要だと言いたい時に使います。 友達との会話で「このカフェ、雰囲気が良くて最高!(This cafe has a great vibe!)」と言ったり、仕事仲間と「新しいチームは良い感じでいこう!(Let's have a good vibe in our new team!)」と話したりする場面で気軽に使える表現です。 When you're meeting someone for the first time, it's important to have a good vibe. 初対面では、感じが良いことが大切だよ。 ちなみに、"It's important to make a good impression." は「第一印象って大事だよね」というニュアンスで使えます。面接や初対面の挨拶はもちろん、新しいプロジェクトに参加する時など、相手に良いイメージを持ってもらいたい場面で気軽に使える便利な一言です。 You know, it's important to make a good first impression, so a little smile can go a long way. 第一印象って大切だから、少し微笑むだけでも全然違うよ。

続きを読む

0 417
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「carefree smile」は、心配事や悩み事が何もない、心からのびのびとした笑顔のこと。「天真爛漫な笑顔」や「屈託のない笑顔」といったニュアンスです。 子供が無邪気に笑っている時や、休日にリラックスして心から楽しんでいる人の笑顔を表現するのにぴったりです。 Look at his carefree smile; it just melts my heart. 彼のくったくのない笑顔を見て、心がとろけちゃう。 ちなみに、"a radiant smile" は、内面からの幸せや喜びが溢れ出て、キラキラと輝くような笑顔のことです。周りの人まで明るい気持ちにさせるような、とびっきりの笑顔を表現したい時にぴったりですよ! Look at her radiant smile; it's so pure and carefree. 彼女の輝くような笑顔を見て。とても純粋でくったくがないね。

続きを読む