Corrie

Corrieさん

2024/08/01 10:00

失敗からたくさん学んだ を英語で教えて!

失敗もいい経験になると思ったので、「失敗からたくさん学んだ」と言いたいです。

0 726
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・I learned a lot from that mistake.
・It was a good learning experience.

「あの失敗は良い勉強になったよ!」という感じです。

失敗をただ悔やむのではなく、「おかげで大事なことに気づけた」「次に活かせる貴重な経験だった」と前向きに捉えているニュアンスです。仕事やプライベートで何かやらかした後、その経験をポジティブに語りたい時にぴったりの一言です。

It was tough at the time, but I learned a lot from that mistake.
当時は大変だったけど、あの失敗から多くを学びました。

ちなみに、"It was a good learning experience." は、何か失敗したり大変なことがあった後で、「大変だったけど、いい勉強になったよ」「(失敗したけど)いい経験になったかな」と、少し強がりつつも前向きに締めくくる時にぴったりのフレーズです。単なる「学びがあった」以上に、困難を乗り越えたニュアンスが含まれます。

Even though we didn't succeed, it was a good learning experience.
たとえ成功しなくても、それは良い学びの経験でした。

VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 10:56

回答

・learned so much from failures

I have learned so much from my failures.
これは、「失敗から多くのことを学べた」という意味を表す表現です。

I have learned は、「私は学んだ」という過去形の表現です。
So much は、「たくさん」「大量に」という意味です。
From my failures は、「私の失敗から」ということを表しています。

他の言い回しとして以下があります。

例文:
Failures have been invaluable learning experiences for me.
失敗は私にとって非常に貴重な学びの機会でした。

Failures は、「失敗」を意味します。
Have been invaluable learning experiences は、「非常に価値のある学習の機会となった」ということを表しています。

例文:
I'm grateful for the lessons I've gained through my missteps.
私の過ちを通して得られた教訓に感謝しています。

I'm grateful for は、「私は感謝している」という意味です。
The lessons I've gained は、「私が得た教訓」を表しています。
Through my missteps は、「私の失敗を通して」という意味です。

役に立った
PV726
シェア
ポスト