Ellen

Ellenさん

2024/08/01 10:00

あなたも同じ経験ある? を英語で教えて!

友達に共感してもらいたいので、「あなたも同じ経験ある?」と言いたいです。

0 354
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・Does that ever happen to you?
・You too?

「あなたにもそんなことある?」と、共感や同意を求める時に使うカジュアルなフレーズです。

例えば、自分が体験した少し変わったことや「これって自分だけかな?」と思うようなことについて、「同じような経験ない?」と相手に気軽に尋ねる時にぴったりです。会話を広げたい時にも使えます。

I'll be super focused on a task, and then completely forget what I was about to do. Does that ever happen to you?
何かにすごく集中していたのに、次に何をしようとしていたか完全に忘れてしまうんだ。君もそういうことある?

ちなみに、「You too?」は相手に「あなたも?」と驚きや親しみを込めて聞き返す相づちです。相手から言われたことに対して「実は私もなんだ!」と気づいた時に使えます。「お腹すいた」「Me too.」「You too? (君も?)」のように、共感を示す場面で大活躍しますよ。

Has this ever happened to you too?
あなたも同じようなことあった?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 09:49

回答

・Have you had the same experience?
・Have you gone through something similar?

「あなたも同じ経験ある?」は、上記のように表現することができます。

1. Have you had the same experience?
あなたも同じ経験ある?

Have you: あなたは~したことがある?
had: 持った (ここでは「経験した」という意味)
the same: 同じ
experience: 経験
「experience」には動詞の「経験する」という意味もありますが、これは経験する行動そのものに焦点が当たります。一方、「have an experience」は何かの「経験をもつ」という、経験した出来事に焦点を当てています。

2. Have you gone through something similar?
あなたも同じ経験ある?

gone through: 経験した
something similar: 似たようなこと
「go through」は「経験する」という意味のほかに、「通過する、通り抜ける」という意味も持っています。

役に立った
PV354
シェア
ポスト