lan

lanさん

2023/07/31 16:00

経験ありますか を英語で教えて!

バイトの面接時に「飲食店で働いた経験はありますか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 522
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Do you have experience?
・Have you done this before?
・Are you seasoned in this field?

Do you have experience working in a restaurant?
「レストランで働いた経験はありますか?」

「Do you have experience?」は「経験はありますか?」という意味で、特定のスキルや職業、活動などの経験の有無を尋ねる際に使われます。仕事の面接で応募者の経験を確認する場合や、新しいプロジェクトを始める際にメンバーの経験を把握するなど、その人の能力や知識を確認するために使われます。具体的な経験内容を尋ねる際には、「Do you have experience in~?」という形を取ることもあります。

Have you done this before? Specifically, have you worked in the food service industry?
「これを以前に経験したことはありますか?具体的には、飲食業で働いたことはありますか?」

Are you seasoned in this field of the restaurant industry?
「レストラン業界のこの分野で、あなたは経験豊富ですか?」

「Have you done this before?」は具体的な行動やタスクが経験されたかどうかを問い、初対面の人や新しいタスクを任される人に対して使われます。一方、「Are you seasoned in this field?」はその分野における経験や専門性を問う表現で、面接や専門的な会話において使われます。こちらは一定のスキルや経験が必要な状況で使われ、相手がその分野に精通しているかを確認するために用いられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 12:08

回答

・Do you have any experience?
・Have you ever experienced?

Do you have any experience?
経験はありますか?

do you have 〜? は「〜を持ってますか?」「〜を所有していますか?」という意味を表す表現ですが、よく「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。また、experience は「経験」「体験」などの意味を表す名詞です。

By the way, do you have any experience of working at a restaurant?
(ちなみに、飲食店で働いた経験はありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

Have you ever experienced?
経験はありますか?

have you ever 過去分詞 で「〜したことがありますか?」という意味を表せます。また、experience は動詞として「経験する」という意味も表せます。

It’s an important question. Have you ever experienced with it?
(重要な質問です。そのことについて経験はありますか?)

役に立った
PV522
シェア
ポスト