maikaさん
2023/11/14 10:00
終わったも同然 を英語で教えて!
全然手ごたえがないテストだったので、「終わったも同然」と言いたいです。
回答
・Might as well be over
・As good as done.
・It's pretty much a wrap.
The test was so easy, it might as well be over.
そのテストはとても簡単だったので、終わったも同然だった。
「Might as well be over」という表現は、「もう終わってしまっても同じだ」「もはや終わりに等しい」というニュアンスを持っています。進行中の事柄が絶望的な状況に陥ったときや、成功や完成が非常に難しくなったときなどに使用します。例えば、試合で大差をつけられて追いつく見込みがなくなった時や、プロジェクトが大きく遅れて期日に間に合わないと判断した時などに「もう終わりだ」という意味で使えます。
The test was so easy, it's as good as done.
テストはとても簡単だったので、終わったも同然です。
The test was so easy, it's pretty much a wrap.
テストはとても簡単だったので、もう終わったも同然です。
As good as doneは、タスクやプロジェクトがほぼ完了し、結果が確定的であることを指す表現です。例えば、ほとんど終わりに近い仕事やタスクについて話すときによく使われます。
一方、It's pretty much a wrapは、プロジェクトやイベントが完全に終了し、残りの部分は非常に少ないかまたは存在しないことを指します。映画撮影やイベントの終了時などによく使われます。
回答
・It's as good as over.
as good as とは「~と同じくらいよい」や「~同然」という意味を表します。また、over は「終わる」という意味を持つ表現です。
例文
It's as good as over because I failed the exam.
テストで失敗をしたので、終わったも同然です。
※ because 「なぜなら」※ fail 「失敗する」※ exam 「試験」
ちなみに、「合格できるか自信がない」と具体的に英語で表現する場合は I'm not sure if I can pass. とすると良いでしょう。
例文
I'm not sure if I can pass the exam.
その試験に合格できるかどうか自信がない。
※ pass the exam 「試験に合格する」