kikiさん
2025/06/10 10:00
紙切れ同然 を英語で教えて!
賞味期限の切れた割引券などを「紙切れ同然」と言いたいです。
回答
・worthless as scrap paper
・just a piece of junk paper
1. worthless as scrap paper
紙切れ同然
worthless : 価値がない、無価値な(形容詞)
・「ワースレス」と読みます。「価値のある」という形容詞 worth に、否定の接尾辞 less が組み合わさった単語です。
as : 〜として、〜同然(前置詞)
scrap paper : 紙切れ、くず紙(名詞)
This expired coupon is worthless as scrap paper now.
この期限切れクーポン、紙切れ同然だね。
expired : 期限切れの(形容詞)
coupon : クーポン、割引券(名詞)
2. just a piece of junk paper
紙切れ同然
「ただの紙切れ一枚」と直訳できます。
just : ただの、単なる(副詞)
piece : 一片、1枚(名詞)
junk paper : ゴミ紙、紙切れ(名詞)
This is just a piece of junk paper.
これは紙切れ同然だ。
Japan