プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 329
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どっちもペラペラだよ!」という意味です。二つの言語を流暢に話せることを伝える、少し自慢げでカッコいい響きのある表現です。 例えば「英語と日本語、どっちが話せるの?」と聞かれた時に「I'm fluent in both.(どっちも流暢だよ)」と返せます。 She's fluent in both English and Japanese. 彼女は英語と日本語の両方が流暢だよ。 ちなみに、"I'm bilingual." は、会話の流れで「実は2言語話せるんだ」と付け加える時に便利な一言です。自慢というより、言語の話題が出た時や、相手が言葉に困っている時に「手伝おうか?」という文脈でさらっと使うと自然ですよ。自分の背景を少し伝える、自己紹介の補足情報のようなニュアンスです。 She's bilingual in English and Japanese. 彼女は英語と日本語のバイリンガルだよ。

続きを読む

0 255
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「とりあえず寝よう」「まず寝ようぜ」という感じです。 何かを決めたり作業したりする前、夜も更けて疲れている時に「今は頭が働かないから、まず寝てスッキリしてから考えよう/やろう」と提案する場面で使えます。友人や家族など親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Let's get some sleep first, and then we can finish this. まずはひと眠りしてから、これを終わらせよう。 ちなみに、「I'm going to hit the hay first.」は「お先に寝るね」というカジュアルな表現だよ。家族や友人など親しい間柄で、みんなより先にベッドに入るときにピッタリ。「もう眠いから布団に入るわ」みたいなニュアンスで、おやすみを言う前のひと言として気軽に使えるよ。 I'm going to hit the hay first and then finish this report. まずはひと眠りしてから、このレポートを終わらせます。

続きを読む

0 406
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そもそも、なんでこんなことやってるの?」という、うんざりした気持ちや徒労感を込めたフレーズです。 目的が分からなかったり、無意味だと感じたりする作業に対して「マジで意味ある?」と、ちょっと呆れた感じで使います。仲間内での愚痴や、皮肉っぽいジョークとして言うのにピッタリです。 Why are we even doing this? This whole project is a complete waste of time. そもそも何で私たちこんなことしてるの?このプロジェクト、完全に時間の無駄だよ。 ちなみに、「What's the point of all this?」は、目の前の状況や延々と続く作業に対し「一体これ、何の意味があるの?」「結局、何がしたいわけ?」と、うんざりした気持ちや本質を問う時に使えます。少し投げやりなニュアンスが含まれることが多いです。 I get it, we have to finish this report, but seriously, what's the point of all this? この報告書を終わらせなきゃいけないのはわかるけど、マジで、これって何の意味があるの?

続きを読む

0 371
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「緊張すると爪を噛んじゃうんだ」という、自分の癖や弱みを打ち明けるような親しみやすい表現です。不安やストレスを感じている状況を伝える時に使えます。 例えば、大事なプレゼンの前や試験の結果を待っている時などに、「もう落ち着かなくて… I bite my nails when I'm nervous.」のように言うと、そわそわした気持ちが伝わります。 Yeah, I bite my nails when I'm nervous. うん、緊張すると爪を噛む癖があるんだ。 ちなみに、「I'm a nail-biter when I get nervous.」は「緊張すると爪を噛む癖があるんだ」というニュアンスです。自分の弱みや癖を少し照れながら打ち明ける感じで、プレゼン前や試験の結果待ちなど、ドキドキする状況で「もう落ち着かなくて…」と気持ちを伝えたい時に使えますよ。 Yeah, I'm a nail-biter when I get nervous. うん、緊張すると爪を噛む癖があるんだ。

続きを読む

0 506
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「除湿機で乾かしてね」という、シンプルで実用的なアドバイスです。 洗濯物が乾きにくい梅雨の時期や、濡れた靴・カーペットを乾かしたい時、湿気でジメジメする部屋の空気をカラッとさせたい時など、湿気を取り除いて何かを乾燥させたい様々な場面で気軽に使える一言です。 I'm using a dehumidifier to dry out the room. 部屋の湿気を取るために除湿器を使っています。 ちなみに、「I'll dry it with the dehumidifier.」は「除湿機で乾かしとくね」くらいの気軽な感じです。洗濯物が乾きにくい雨の日や、湿気でジメジメする部屋で「この濡れたタオル、どうしよう?」なんて時に「あ、それ除湿機で乾かすよ」と提案する場面で使えます。 I'm trying to dry out the room with the dehumidifier. 除湿機で部屋を乾燥させてるんだ。

続きを読む