プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「もう使えないよ」「もう効力がないね」という感じです。 クーポンやチケットの有効期限が切れた時、古いパスワードや情報が使えなくなった時、あるいは以前のルールや約束事が今はもう通用しない、といった状況で気軽に使える便利な一言です。 This coupon is no longer valid. このクーポンはもう有効期限が切れています。 ちなみに、"That has expired." は「それ、期限切れだね」という意味。食べ物や飲み物はもちろん、クーポン、会員証、パスポート、期間限定のオファーなど「有効期限が過ぎて、もう使えない・無効になった」もの全般に対して使える便利なフレーズだよ! This coupon is no good; that has expired. このクーポンは使えません。期限が切れてしまっています。
「マジでこの虫、なんとかしなきゃ!」くらいの感じです。部屋に虫が出て「うわっ!」ってなった時や、パソコンのバグにうんざりした時など、とにかく「こいつらを追い払いたい、消したい!」という強い気持ちを表す口語的なフレーズです。イライラや焦りがこもっています。 Ugh, there are so many little bugs flying around the yard. I gotta get rid of these bugs. うわ、庭にちっちゃい虫がいっぱい飛んでる。虫退治しなきゃ。 ちなみに、"I need to do some pest control." は「ちょっと害虫対策しないとなんだ」という感じです。ゴキブリやネズミなど、具体的な名前を言わずに「何かイヤな虫(や動物)が出たから対処しなきゃ」と、少しぼかして伝えたい時に便利な表現です。自分で殺虫剤をまくような軽い対策から、業者を呼ぶ場合まで幅広く使えますよ。 I need to do some pest control; there are a bunch of tiny bugs flying around the garden. 庭にちっちゃい虫がいっぱい飛んでるから、害虫駆除をしないと。
「Pay in advance.」は「前払いしてください」という意味です。 商品やサービスを受け取る前に支払いを済ませることで、予約が必要なホテルやチケット、特注品を頼むときなどによく使われます。 少し直接的な表現ですが、ビジネスでも日常でも使える便利なフレーズです。「先にお願いします!」くらいの軽いニュアンスで覚えておくと分かりやすいですよ。 We need to pay this in advance since the due date is coming up. 締め切りが近づいているので、これは前払いする必要があります。 ちなみに、「Settle the bill early.」は「先に会計済ませとくね」という感じです。例えば、飲み会で先に帰る時や、誰かを待たせたくない時にスマートに支払いを済ませる場面で使えます。「早めに精算しよう」と提案するニュアンスでも使えて便利ですよ。 We need to settle this bill early before the deadline. この請求書は期限前に支払わなければなりません。
今日が大変だったり、辛いことがあったりした時に「明日はいい日になるといいな」と願う気持ちを表すフレーズです。自分を励ましたい時や、落ち込んでいる相手をそっと気遣う時に使えます。辛い一日の終わりに、前向きな気持ちで締めくくりたい時にぴったりな、優しくて温かい言葉です。 Today was a nice, quiet day. I hope tomorrow is a better day. 今日は穏やかで良い一日だったな。明日はもっと良い日になるといいな。 ちなみに、「Here's to a better tomorrow.」は「より良い明日に乾杯!」という意味ですが、実際に乾杯しなくても使えます。辛いことの後や一日の終わりに「明日こそは良い日でありますように」と願う気持ちや、未来への希望を込めて励まし合う、前向きで温かい決意表明のようなフレーズです。 Well, today was quiet, but here's to a better tomorrow. さて、今日は静かな一日だったけど、明日はもっと良い日になりますように。
「ぼーっと突っ立ってないで!」くらいの感じです。会議や授業中に上の空だったり、やるべきことがあるのに手伝わず眺めているだけの人に対して使えます。「心ここにあらず」な状態を注意する、親しい間柄でのカジュアルな表現です。 It's such a beautiful day. Don't just space out, let's go do something fun! こんなに天気が良いんだから。ぼんやりしてるのもったいない、何か楽しいことしに行こうよ! ちなみに、「Stop daydreaming and do something.」は「夢みたいなこと言ってないで、何か行動しなよ!」というニュアンスです。相手が口先だけで行動しなかったり、ぼーっとしていたりする時に、親しみを込めて「ほら、手を動かして!」と背中を押す感じで使えますよ。 The weather is too nice to just stop daydreaming and do something. 天気が良すぎるから、ぼんやりしてないで何かしないと。