プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 401
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ツイてない日」「何だかうまくいかない日」というニュアンスです。 朝から立て続けに小さな不運が重なったり、特に理由はないけど気分が乗らなかったりする時に「あーあ、今日はそういう日か」と、ため息交じりに独り言や友達への愚痴として使えます。 Don't worry, it's just one of those days. 心配しないで、今日はたまたまそういう日なだけだよ。 ちなみに、"It's just not my day." は「今日はついてないなあ」「何をやってもダメな日だ」という感じのフレーズだよ。自分のせいというより、運悪く嫌なことが重なった時に「もう、今日は厄日だ!」と、ちょっとした不満や諦めを込めて言うのにピッタリ。友達との会話で気軽に使えるよ! Hey, don't worry about it. It's just not your day today. ねえ、気にしないで。今日はたまたま運が悪いだけだよ。

続きを読む

0 444
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サボってるんじゃなくて、充電中なんだ!」という言い訳や冗談にぴったりのフレーズです。 仕事や勉強の合間に少し休んだり、ぼーっとしている時に「何してるの?」と聞かれたら、ユーモアを交えて「次も頑張るためにエネルギーを溜めてるんだよ!」と伝えたい時に使えます。 Hey, I'm not slacking, I'm recharging my batteries. おい、サボってるんじゃなくて、充電中なんだよ。 ちなみに、"It's not a break, it's a strategic pause." は「休憩じゃなくて、戦略的休止だよ」という意味。仕事や勉強を中断する時、ただ休むのではなく「次の一手や全体像を考えるための前向きな時間なんだ」と伝えたい時に使えます。サボってると思われたくない時の、ちょっと気の利いた言い訳にもぴったりです! Hey, it's not a break, it's a strategic pause to recharge for the next big task. これは休憩じゃなくて、次の大きな仕事のために充電してる戦略的休止だよ。

続きを読む

0 395
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「待ちに待った荷物がついに届いた!」という、ワクワクした喜びや安堵感が伝わる表現です。ずっと楽しみにしていた物や、なかなか届かなくてやきもきしていた物が手元に来た時に使えます。友人との会話やSNS投稿など、カジュアルな場面にぴったりです! My long-awaited package has finally arrived! 待ちに待った荷物がついに届いた! ちなみに、「What I've been waiting for is finally here」は「ついに来たー!」「待ちわびたものがやっと手に入った!」という、心からの喜びや達成感を表現するフレーズです。欲しかったゲームの発売日、楽しみにしていたイベント当日、待ちに待った荷物が届いた時など、個人的なワクワクが最高潮に達した瞬間に使えますよ! What I've been waiting for is finally here! 待ちに待ったものがやっと届いた!

続きを読む

0 351
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その決定は覆された」という意味です。一度下された公式な判断や決定が、より権威のある人や組織(裁判所、審判、上司など)によって根本からひっくり返された、というニュアンスです。 スポーツの判定がビデオレビューで変わったり、裁判の判決が上級審で破棄されたり、社内会議の決定が役員の一声でなしになったりする場面で使えます。 We were all set to go, but the decision was overturned at the last minute because of his opinion. 私たちは準備万端でしたが、彼の意見によって土壇場で決定が覆されました。 ちなみに、"The verdict was thrown out." は「あの評決、パーになったんだよ」くらいの砕けたニュアンスです。裁判などで一度出た判決が、手続きのミスや新証拠などの理由で「無効」になった、という意味で使われます。映画やドラマで、どんでん返しが起きた時によく聞くセリフですね。 Our original plan was solid, but the verdict was thrown out at the last minute because of his opinion. 我々の当初の計画は盤石でしたが、彼の意見で土壇場でくつがえされました。

続きを読む

0 416
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm always snacking.」は、「私、いっつも何か食べちゃうんだよね〜」という感じです。 食事以外にも、ついお菓子や軽食に手が伸びてしまう、口が寂しい、というニュアンスで使えます。自虐的、または親しい人との気軽な会話で「食べすぎちゃう癖」を話す時にぴったりです。 I'm always snacking on something when I'm at home. 家にいると、いつも何かしらちょこちょこ食べちゃうんだ。 ちなみに、"I'm a grazer." は「私はつまみ食いするタイプなんだ」という意味で、食事を一度にたくさん食べるより、一日を通してちょこちょこ食べるのが好き、というニュアンスです。ランチにあまり食べない時や、お菓子をよく食べている時に使えますよ。 I'm a grazer, so I'm always nibbling on something when I'm at home. 私はちょこちょこ食いするタイプなので、家にいるといつも何かしらつまんでいます。

続きを読む