Carina

Carinaさん

2024/08/01 10:00

くつがえされた を英語で教えて!

最後の最後で変更になったので、「彼の意見でくつがえされた」と言いたいです。

0 21
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 04:20

回答

・overturned

「くつがえす」は「ひっくり返す、裏返す」という意味です。
今回は「決定をくつがえす」という意味で使われているので、「overturn」と表現します。

His opinion overturned it. It was changed at the last minute.
彼の意見でくつがえされた。最後の最後で変更になった。

His opinion: 彼の意見で
overturned it: くつがえされた
It was changed: 変更になった
at the last minute: 最後の最後で
直訳すると「彼の意見が(それを)くつがえした」となります。この「it」の部分に「the dicision」や「our project」などを入れてもいいでしょう。

ちなみに、物理的な状況での「くつがえす、ひっくり返す」でも使うことができますが、ほかにも「flip over」という表現があります。
例:
Flip over your cards.
あなたのカードをひっくり返してください。

役に立った
PV21
シェア
ポスト