Jasmineさん
2024/08/01 10:00
それにはいくつかのコツがある を英語で教えて!
友達から子供をあやすのが得意だねと言われたので、「それにはいくつかのコツがある」と言いたいです。
回答
・There's a knack to it.
・There are a few tricks to it.
「それ、ちょっとコツがいるんだよね」というニュアンスです。一見難しそうだけど、要領さえ掴めば誰でもできるよ、という感じで使います。料理やスポーツ、ゲームなどで、うまくいかない相手にアドバイスしたり、自分の腕前を軽く自慢したりする時にぴったりの、親しみやすい表現です。
There's a knack to it, you know.
それにはちょっとしたコツがあるんだよ。
ちなみに、"There are a few tricks to it." は「それ、ちょっとしたコツがあるんだよね」というニュアンスで使えます。何かをうまくやるための、あまり知られていない工夫や要領を教える時にぴったり。料理の隠し味やゲームの裏技を話す時など、相手に「へぇ!」と思わせる豆知識を披露する場面で使ってみてください。
Yeah, there are a few tricks to it.
ええ、それにはいくつかのコツがあるんです。
回答
・There are a few tricks to it.
・It involves a few key strategies.
・There are some tips to keep in mind.
1. There are a few tricks to it.
それにはいくつかのコツがある。
Tricks は「コツ」や「裏技」といった意味で使われます。物事をうまく進めるための特定のテクニックや方法があることを伝えられます。
例文:
There are a few tricks to soothing child
子供をあやすには、いくつかのコツがあるんだよ。
2. It involves a few key strategies.
それにはいくつかのコツがある。
直訳は「それにはいくつかの重要な戦略(方法)がある。」です。
Key strategies は「重要な戦略」や「主要な方法」という意味です。ビジネスでよく使われる表現ですが、今回は子供をあやすコツを「戦略(方法)」で言い換えています。
例文:
Achieving high sales involves a few key strategies.
高い売上を達成するためにはいくつかの重要な戦略がある。
3. There are some tips to keep in mind.
覚えておくべきいくつかのコツがある。
Tips は「アドバイス」や「ヒント」を指します。
keep in mind は「覚えておく、留意する」という意味です。
例文:
There are some tips to keep in mind when learning a new language.
新しい言語を学ぶ際には覚えておくべきいくつかのコツがある。
他にもTechniques「技術、方法」を使った言い方もできます。
There are certain techniques that can help.
役に立つテクニックがある。
certain は「確かな、一定の」という意味です。
Japan