Carlotta

Carlottaさん

2024/08/01 10:00

ちょこちょこおやつ食べてる を英語で教えて!

家にいると何かしら食べちゃうので、「ちょこちょこおやつを食べてる」と言いたいです。

0 330
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・I'm always snacking.
・I'm a grazer.

「I'm always snacking.」は、「私、いっつも何か食べちゃうんだよね〜」という感じです。

食事以外にも、ついお菓子や軽食に手が伸びてしまう、口が寂しい、というニュアンスで使えます。自虐的、または親しい人との気軽な会話で「食べすぎちゃう癖」を話す時にぴったりです。

I'm always snacking on something when I'm at home.
家にいると、いつも何かしらちょこちょこ食べちゃうんだ。

ちなみに、"I'm a grazer." は「私はつまみ食いするタイプなんだ」という意味で、食事を一度にたくさん食べるより、一日を通してちょこちょこ食べるのが好き、というニュアンスです。ランチにあまり食べない時や、お菓子をよく食べている時に使えますよ。

I'm a grazer, so I'm always nibbling on something when I'm at home.
私はちょこちょこ食いするタイプなので、家にいるといつも何かしらつまんでいます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 17:47

回答

・I eat snacks now and then.
・I snack now and then.

I eat snacks now and then.
ちょこちょこおやつ食べてる。

snack は「おやつ」「間食」「軽食」などの意味を表す名詞になります。また、now and then は、「ちょこちょこ」「ちょいちょい」などの意味を表す表現です。

When I'm at home, I eat snacks now and then.
(家にいる時は、ちょこちょこおやつを食べてる。)

I snack now and then.
ちょこちょこおやつを食べてる。

snack は動詞としても意味があり、「おやつを食べる」「軽食を取る」などの意味を表せます。

I don't eat lunch, but I snack now and then.
(昼食は取らないけど、ちょこちょこおやつを食べてる。)

役に立った
PV330
シェア
ポスト