Carmera

Carmeraさん

2024/08/01 10:00

そもそも何で私たちこんなことしてるの? を英語で教えて!

同僚としなくてもいい仕事を押し付けられてしているので、「そもそも何で私たちこんなことしてるの?」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 09:36

回答

・Why are we even doing this in the first place?

「そもそも」は英語で「in the first place」と言います。直訳すると「最初の段階で」という意味です。あまり良い場面で使わないもので、後悔した時に使う表現が「in the first place」と覚えておくといいでしょう。

Why are we even doing this in the first place? We don't have to do this, do we?
そもそも何で私たちこんなことしてるの?しなくてもいいことだよね?

Why: 何で
are we: 私たちが
even: こんな(doing this を強調しています)
doing this: これをしている
in the first place: そもそも

ちなみに「in first place」と言うと「1位」という意味になるので注意しましょう。
例:
He was in first place until the final corner.
彼は最終コーナーまで1位だった。

役に立った
PV0
シェア
ポスト