sinanoさん
2024/09/26 00:00
そもそも を英語で教えて!
男友達が勝手に私のことを彼女認定してくるので、「そもそも付き合ってないからね」と言いたいです。
0
16
回答
・to begin with
・In the first place
1. to begin with
「まず初めに」という意味の表現です。「そもそも」というニュアンスを表したいときに使えます。
To begin with, we never agreed to be in a relationship.
そもそも、私たちは付き合ってないからね。(付き合うことに同意してなかったからね)
agree to: 同意する
2. In the first place
「そもそも」「第一に」を意味する副詞です。直訳すると「最初の場所」ですが、これは物理的な場所ではなく、最初の地点や発端を表します。
In the first place, we are just friends, not a couple.
そもそも私たちはただの友達で、付き合ってないからね。
役に立った0
PV16