プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 505
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Could you be quiet for a minute?」は「少し静かにしてくれませんか?」という意味です。丁寧な依頼の形ですが「be quiet」が直接的なので、少しイライラしているニュアンスが含まれることも。 電話中や集中したい時に、周りが騒がしい場合に使えます。親しい間柄なら問題ありませんが、相手や状況によっては少し失礼に聞こえる可能性もあるので注意しましょう。 Could you be quiet for a minute? I'm trying to finish what I was saying. ちょっと黙っててくれないかな?話を最後までさせてほしいんだ。 ちなみに、"Would you mind keeping it down?" は「少し静かにしていただけませんか?」と相手を気遣いながら丁寧に頼むときのフレーズです。カフェや図書館、オフィスなどで、周りの会話や物音が気になるときに、相手の気分を害さずにやんわりと伝えたい場面で使えますよ。 Excuse me, would you mind keeping it down? I was in the middle of saying something. すみません、ちょっと静かにしてもらえますか?今、話の途中だったので。

続きを読む

0 276
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「絶対にここに置いたはずなんだけどな!」というニュアンスです。自分の記憶にかなり自信があるのに、いざ探してみると物が見当たらない…。そんな時の「あれ?おかしいな」という戸惑いや、軽いイラ立ちを表す独り言として使えます。鍵や財布、スマホなどを探す場面でぴったりです。 I could have sworn I put my phone right here. 携帯、確かにここに置いたはずなのに。 ちなみに、"I know for a fact I left it right here." は「絶対にここに置いたって!マジで!」くらいの強い確信を表すフレーズだよ。誰かに「本当に?」と疑われた時や、物がなくて焦っている時に「記憶違いじゃない、絶対ここにあった!」と主張したいシチュエーションで使えるよ。 I know for a fact I left it right here, but now it's gone. ここに置いたのは確かなのに、なくなってる。

続きを読む

0 363
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「We can definitely work this out.」は、何か問題や意見の対立があっても「大丈夫、きっと解決できるよ!」「二人でなんとかしようよ」と、前向きな気持ちと安心感を伝える表現です。 困難な状況を乗り越えようと相手を励ましたり、交渉や話し合いで妥協点を見つけようと提案する時などに使えます。協力的でポジティブなニュアンスです。 Don't worry, we can definitely work this out together. 心配しないで、一緒にやれば絶対解決できるよ。 ちなみに、"We'll figure it out for sure." は「絶対に何とかなるよ!」というニュアンスで、問題や未確定な状況に対して「心配ない、必ず解決策を見つけるから」と相手を安心させたり、自分たちを鼓舞したりする時に使えます。未来への強い確信とポジティブな気持ちがこもった、心強い一言です。 Don't worry, we'll figure it out for sure. 心配しないで、絶対解決できるから。

続きを読む

0 348
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「余計な口出しはしないで」「首を突っ込まないで」という意味です。自分に関係ない問題や、他人の揉め事などに、わざわざ関わろうとする人に対して「面倒なことになるからやめときなよ」と忠告する時に使います。親しい間柄でのアドバイスとして便利な一言です。 He's a known troublemaker, so don't get involved with him unnecessarily. 彼はトラブルメーカーとして知られているから、むやみに関わらない方がいいよ。 ちなみに、「Mind your own business.」は「大きなお世話だよ」「余計な口出ししないで」という意味で、相手の詮索や干渉にイラっとした時に使う、ちょっと強めのフレーズです。プライベートなことをしつこく聞かれたり、頼んでもいないアドバイスをされたりした時に「ほっといて!」という感じで使えますよ。 He's a troublemaker, so just mind your own business and stay away from him. 彼はトラブルメーカーだから、自分のことに集中して彼には関わらない方がいいよ。

続きを読む

0 230
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やりすぎないでね」「無理しないでね」という、相手を気遣う優しいニュアンスです。 仕事や運動を頑張りすぎている人への「ほどほどにね」、大げさな言動をする人への「そんなにやらなくていいよ」など、幅広い場面で使える便利な一言です。 You look exhausted. Don't overdo it. 無理しないでね。 ちなみに、"Easy does it."は「落ち着いて」「ゆっくり慎重にね」といったニュアンスで使います。重い物を運ぶ時や、壊れやすい物を扱う時に「そーっとね」と声をかけたり、焦っている人に「まあまあ、慌てずに」と優しくなだめる時にもぴったりの表現ですよ。 You look exhausted. Easy does it for the rest of the day. お疲れのようですね。今日はもう無理しないでください。

続きを読む