プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 740
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、借りられますか?」という意味で、部屋、車、ドレス、会議室など、レンタルできるもの全般に使える便利なフレーズです。 お店で商品を指さしながら、または不動産屋で物件情報を見ながらなど、気軽に尋ねる場面で大活躍します! Excuse me, is this parasol available for rent? すみません、このパラソルはレンタルできますか? ちなみに、「Can I rent this?」は「これ、借りられますか?」という気軽な聞き方です。お店で自転車やDVDなど、レンタルできるかストレートに尋ねたい時にぴったり。店員さんとの会話で、商品を指差しながら使うと自然ですよ。 Excuse me, can I rent this beach umbrella? すみません、このパラソルはレンタルできますか?

続きを読む

0 959
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Sick child care」は、子どもが病気になったときの「病児保育」や「看病」を指す言葉です。 例えば、共働きで子どもが急に熱を出した時、「今日はsick child careで仕事を休むね」と同僚に伝えたり、病児保育サービスを探す時に使えます。家庭での看病から専門施設でのケアまで、幅広く使える便利な表現ですよ。 I'm looking for a sick child care service since my son can't go to daycare tomorrow. 明日、息子が保育園に行けないので、病児保育サービスを探しています。 ちなみに、病児保育は「子どもが熱を出したけど、仕事は休めない…」といった状況で頼れる心強い味方です。病気の子どもを預かってくれる専門施設やサービスで、急な発熱など、いざという時のために覚えておくと安心ですよ。 We offer child care for mildly ill children whose regular daycare can't accept them. 私たちは、通常の保育園が受け入れられない軽度の病気のお子さんのための保育を提供しています。

続きを読む

0 938
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お風呂の時間だよ!」という意味の、とても日常的でカジュアルな表現です。親が子供に「さあ、お風呂に入ろうね!」と優しく声をかける時によく使われます。ペットをお風呂に入れる時や、自分自身に「よし、お風呂入ろっと」と呟く時にもぴったり。楽しいバスタイムの始まりを告げるような、温かいニュアンスがあります。 Come on, it's bath time! さあ、お風呂の時間だよ! ちなみに、「Time for a bath.」は「さあ、お風呂の時間だよ!」という感じですごく日常的なフレーズだよ。親が子供に優しく声をかけたり、飼い主がペットを洗う時、あるいは自分自身に「よし、お風呂入ろっと」と呟く時にも使えるんだ。堅苦しさは全くなくて、日課をこなすような気軽なニュアンスだね。 Hey, stop the game. Time for a bath! ねぇ、ゲームはやめて。お風呂の時間だよ!

続きを読む

0 900
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「テレビの音量を上げて/下げて」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。命令形ですが、きつい命令ではなく「〜して」くらいの軽いニュアンス。家族や友人など、親しい間柄で「ちょっと音上げてくれる?」といった感じで気軽に頼むときにピッタリです。 Can you turn the TV up? テレビの音を上げてくれる? Could you turn the TV down? テレビの音を下げてくれる? ちなみに、"Could you make the TV louder/quieter?" は「テレビの音、大きく/小さくしてくれる?」くらいの丁寧でやわらかいお願いの仕方だよ。家族や友人など親しい間柄で、相手の状況を気づかいながら頼みたい時にピッタリ。命令じゃないから、気軽に使えるよ! Could you make the TV a little louder? テレビの音、少し上げてくれる? Could you make the TV a bit quieter? テレビの音、ちょっと下げてくれる?

続きを読む

0 1,096
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「学校の準備できた?」という意味で、朝、家を出る前に親が子に言う決まり文句です。持ち物や着替えだけでなく、「心の準備はOK?」というニュアンスも含まれます。新学期や入学前に「学校楽しみ?」とワクワク感を尋ねる時にも使えますよ! Are you ready for school tomorrow? 明日の学校の準備はできた? ちなみに、「Got everything for school?」は「学校の準備、全部できた?」というニュアンスの親しい相手に使うカジュアルな表現です。新学期や長期休暇明けに、親が子に持ち物を確認したり、友達同士で「忘れ物ない?」と声をかけたりする時にピッタリですよ。 Got everything for school tomorrow? 明日の学校の準備は全部できた?

続きを読む