プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「上級者向け」や「進んでる」って感じ! ゲームの「上級モード」や語学の「上級クラス」みたいに、初心者向けじゃない、レベルが高いものに使います。 また、「高度な技術(advanced technology)」のように、最新ですごい!っていう意味でもよく使われるよ。 Our company's success is due to our advanced business strategy. 私たちの会社の成功は、その高度な事業戦略によるものです。 ちなみに、"sophisticated" は「洗練された」という意味だけでなく、もっと奥深い言葉なんです。デザインやファッションが「凝っていてお洒落」な時や、機械やシステムが「精巧で高度」な時、人の振る舞いが「教養があって気が利く」時など、幅広い褒め言葉として使えますよ。 Our team developed a sophisticated strategy to penetrate the new market. 私たちのチームは、新しい市場に参入するための高度な戦略を策定しました。
「susceptible to hypnosis」は、「催眠術にかかりやすい」「暗示にかかりやすい」という意味です。 人の意見に流されやすかったり、信じ込みやすかったりする人の性格を指して使えます。「彼って暗示にかかりやすいタイプだよね」のように、冗談っぽく言うこともできますし、真面目に催眠療法の文脈で「被験者の催眠感受性」を語る時にも使われる表現です。 I'm very susceptible to hypnosis, so those kinds of tricks always work on me. 私はとても催眠術にかかりやすいので、ああいうトリックはいつも効いちゃうんです。 ちなみに、"highly hypnotizable" は「すごく催眠術にかかりやすい」って意味だよ。学術的な言葉だけど、日常会話では「暗示にかかりやすい」「信じやすい」「純粋だね」みたいなニュアンスで、冗談っぽく使うことが多いかな。例えば、友達がすぐ広告を信じちゃう時なんかに「君ってhighly hypnotizableだね(笑)」みたいに使えるよ。 I'm highly hypnotizable, so that kind of stuff works on me easily. 私はすごく催眠術にかかりやすいから、そういうのが簡単に効いちゃうんだ。
「私じゃないよ!」「俺のせいじゃない!」と、何か悪いことや失敗を自分のせいだと疑われた時に使う、カジュアルで直接的な否定の言葉です。 子供がイタズラを隠す時や、仲間内で「誰がやったんだ?」となった時に、とぼけたり責任を回避したりするニュアンスで使われることが多いです。 Hey, I swear, it wasn't me who broke the vase. ねえ、誓って言うけど、花瓶を割ったのは僕じゃない。 ちなみに、"I didn't do it." は、単に「私はそれをやっていません」と事実を伝えるだけでなく、「僕じゃないよ!」「身に覚えがないよ」と、ちょっととぼけたり、無実を主張したりするニュアンスでよく使われます。子供のいたずらや、誰かが犯人探しをしているような、少しくだけた場面で聞くことが多いフレーズです。 I swear, I didn't do it! 私は誓って、やっていません!
「home visit」は、医者や看護師、先生などが仕事で家庭を訪れる「訪問」のニュアンスが強い言葉です。例えば、訪問診療や家庭訪問がこれにあたります。 友人同士で「家に行くね!」と言う場合は "I'll come over." や "I'll visit your house." の方が自然ですよ。 Thank you for the home visit today to discuss my child's high school options. 今日はお子さんの進学先についてご家庭訪問いただき、ありがとうございました。 ちなみに、「coming over to my place」は「ウチに来る?」みたいな、すごくカジュアルで親しい誘い方だよ。ただ「家に来る」って言うより、「ちょっと寄ってかない?」くらいの気軽な感じ。友達を映画やゲームに誘う時とか、恋人とのんびりしたい時なんかにピッタリだよ! Thank you for coming over to my place to discuss my child's future. 先生、息子の進学のことでわざわざ家までお越しいただきありがとうございます。
「thorough」は「徹底的に」「隅々まで」というニュアンスです。何かをするときに、細かい部分まで手を抜かず、きっちり念入りに行う様子を表します。 例えば、「徹底的な調査 (a thorough investigation)」や「隅々まできれいに掃除する (thorough cleaning)」のように使います。人の性格を表すときは「彼は仕事が丁寧だ (He is thorough in his work.)」のように、しっかり者で几帳面なイメージになります。 The care they provide is very thorough. 彼らが提供するケアはとても行き届いています。 ちなみに、「attentive to detail」は「細部まで注意が行き届いている」という意味の褒め言葉です。単に「細かい人」というより、「仕事が丁寧でミスが少ない」「クオリティへのこだわりが強い」といったポジティブなニュアンスで使われます。プレゼン資料の完成度が高い同僚や、隅々まで掃除が行き届いているお店などを褒めるときにぴったりですよ。 The staff at this hotel are very attentive to detail; everything is always perfect. このホテルのスタッフはとてもよく気が利いて、すべてが常に完璧です。