プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「優しく名前を呼んであげて」という感じです。寝ている人をそっと起こす時、落ち込んでいる人や怖がっている子供を慰める時、または愛情を込めて相手の注意を惹きたい時などに使えます。思いやりや愛情がこもった、穏やかな呼び方を表すフレーズです。 When you want to get your friend's attention, call their name gently. お友達に声をかけるときは、優しく名前を呼んであげてね。 ちなみに、「Speak to them softly.」は「優しく話しかけてあげてね」というニュアンスです。怖がっている動物や泣いている子供、または落ち込んでいる人に対して、声を荒げず穏やかに、思いやりをもって接してほしい時に使えます。単に小声で話すというより、心を落ち着かせるような温かい声かけを促す一言です。 When you call your friends' names, speak to them softly. お友達の名前を呼ぶときは、優しく呼んであげてね。
「今日の調子はどう?」という意味で、"How are you?"より一歩踏み込んだ、相手の心や体の調子を気遣う温かいニュアンスです。 病み上がりの人や、疲れていそう、落ち込んでいそうに見える相手に「大丈夫?」と声をかける時にぴったり。単なる挨拶ではなく、本当に心配している気持ちが伝わります。 How are you feeling today, sweetie? 今日はどんな気分、かな? ちなみに、"How's it going today?" は「今日の調子はどう?」くらいの軽い挨拶だよ!"How are you?"よりカジュアルで、友達や同僚との会話のきっかけにピッタリ。「元気?」って感じで、相手の近況を気軽に尋ねたい時に使ってみてね! How's it going today, sweetie? 調子はどう、元気?
「ちょっと考えを整理させて」という意味で、頭が混乱していたり、感情的になったりした時に使います。 会議で意見を求められた時や、急な質問に答える前など、「少し時間をください」というニュアンスで "Let me collect my thoughts." と言えます。相手に「落ち着いて考えてみて」と促す時にも使える、便利なフレーズです。 When you feel frustrated, what's a good way to take a moment to collect your thoughts? イライラした時、どうやって気持ちを落ち着かせたらいいかな? ちなみに、「compose yourself」は、怒りや悲しみ、緊張などで感情が高ぶった時に「落ち着いて」とか「冷静になって」と自分や相手に言い聞かせる表現です。プレゼン前や誰かと口論になった時など、冷静さを取り戻したい場面で使えますよ。 When you feel frustrated, how do you compose yourself? イライラする時は、どうやって気持ちを落ち着ける?
「もうちょっと詰めて」という感じです。椅子やベンチで隣の人にもう少しスペースを空けてほしい時や、写真撮影で「少し後ろに下がって」とお願いする時など、気軽な場面で使えます。親しい相手に使うカジュアルで優しい表現です。 Okay everyone, scoot back a little, just one bottom space. みんな、お尻一個分、少しだけ後ろに下がってね。 ちなみに、「Move back a bit.」は「ちょっと後ろに下がって」くらいの軽い感じで、相手との距離が近すぎるときに使えます。満員電車でスペースが欲しい時や、写真撮影で「もう少し下がってくれる?」とお願いする時なんかにピッタリですよ。 Okay everyone, let's all move back a bit, just one bottom space. はい、みんな、お尻一個分、少し後ろに下がりましょうね。
「右(左)に一歩ずれて」という、立ち位置の微調整をお願いする時の定番フレーズです。 写真撮影で「もう少し右に寄って!」と頼む時や、ダンスの立ち位置を指示する時、満員電車でスペースを空けてほしい時など、日常の様々な場面で気軽に使える便利な表現ですよ。 Could you take one step to your right? 一歩右にずれてもらえますか? ちなみに、「Step to the side.」は「ちょっと横にずれて」くらいの軽い感じで、誰かが通り道にいる時に使えます。満員電車で降りたい時や、写真を撮るのに人が入ってしまう時なんかに便利。命令形ですが、Pleaseをつければ丁寧になりますよ。 Could you step to the side for a moment? ちょっと横にずれてもらえますか?