プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,116
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「equipment inspection」は、工場やオフィスの機械、道具、設備などが「ちゃんと安全に動くかな?」とチェックすることです。 定期メンテナンスや、何か不具合が起きた時、または法律で定められた安全確認などで使います。日本語の「設備点検」や「機器の検査」とほぼ同じ感覚で使えますよ! We're having an equipment inspection next week. 来週、設備点検があります。 ちなみに、"Maintenance check." は「ちょっと点検しとくね」くらいの軽いノリで使える便利な言葉です。機械の定期点検はもちろん、人間関係で「最近どう?変わりない?」と相手を気遣う時や、自分の心身の調子を「セルフケアしなきゃ」と確認する場面でも使えますよ。 We have a maintenance check scheduled for next week. 来週、設備点検が予定されています。

続きを読む

0 794
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

キャリアカウンセリングは、仕事の悩みや将来のキャリアプランについて専門家に相談することです。 「今の仕事、向いてるかな?」「転職したいけど、何から始めればいい?」「自分の強みって何だろう?」といったモヤモヤを、専門家と一緒に整理して、自分に合った道を見つけるお手伝いをしてもらえます。就職や転職活動中はもちろん、今の働き方に疑問を感じた時に気軽に使えるサービスです。 I'd like to talk to you about career counseling sometime. 進路相談に乗っていただきたいのですが。 ちなみに、将来のキャリアの話をする時、「ちなみに、将来は〇〇みたいな仕事にも興味があるんだよね」と切り出すと、会話の流れでさりげなく自分の希望を伝えられます。面接や面談で、本題とは別に自分の意欲や興味を補足したい時にも便利。相手に「ついでに言っておくと…」という軽い感じで、自然に話題を広げられるのがポイントです。 I'd like to set up a time for talking about future career paths. 将来の進路についてお話しするためにお時間をいただきたいです。

続きを読む

0 1,228
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Cleaning supplies」は、洗剤、スポンジ、雑巾、ゴミ袋など、掃除に使う道具や消耗品をまとめて指す便利な言葉です。 「掃除道具、買っとかなきゃ!」みたいに、家庭やオフィスで必要なものをざっくり伝えたい時にピッタリ。スーパーの「清掃用品」コーナーにあるようなアイテム全般をイメージすると分かりやすいですよ。 I need to buy some cleaning supplies like a mop, a bucket, and some sponges. モップ、バケツ、スポンジなどの掃除用具を買う必要があります。 ちなみに、「Cleaning products」は洗剤やスプレー、スポンジ、雑巾など、お掃除に使う道具や洗剤をまとめて指す便利な言葉だよ。家庭の掃除の話はもちろん、お店で「掃除用品はどこですか?」と聞きたい時にも「Where are the cleaning products?」って感じで気軽に使えるんだ。 We need to buy some cleaning supplies like sponges and a new mop. スポンジや新しいモップのような掃除用具を買う必要があります。

続きを読む

0 2,124
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いいね!」「OK!」「賛成!」といった肯定的な気持ちを伝えるジェスチャーです。何かを承認したり、褒めたり、励ましたりする時に使えます。カジュアルな場面で、言葉の代わりに親指を立てるだけでポジティブな気持ちが伝わる便利なサインです。 The thumbs-up sign. 親指を立てるサイン。 ちなみにA-OK(エーオーケー)は、「完璧!」「万事快調!」といったニュアンスで使われる、ちょっとレトロでポジティブな表現です。計画の進捗を聞かれた時や、何かが上手くいった時に「A-OKだよ!」と返すと、明るく頼もしい印象を与えられますよ。 What do you call the thumbs-up gesture that means everything is A-OK? 親指を立てて「すべて順調」を意味するジェスチャーは何と呼びますか?

続きを読む

0 312
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「口にものを入れたまま喋らないで」という意味です。食べながら話すのは行儀が悪いよ、と注意する時の定番フレーズ。親が子供をしかる時によく使いますが、親しい友人同士で「もぐもぐ喋らないでよ(笑)」と冗談っぽく言うこともできます。食事中の基本的なマナーを伝える、直接的な表現です。 Hey, don't talk with your mouth full. Swallow your food first, then tell me. ねぇ、口に物を入れたまま話さないの。まず飲み込んでから話してね。 ちなみに、「Swallow your food before you speak.」は、口に食べ物を入れたまま話す人への注意で、行儀が悪いことをやんわりと、でも直接的に伝えるフレーズだよ。食事中の相手がモグモグしながら話してきて、何を言っているか聞き取れない時や、マナーとして注意したい時に使えるんだ。 Swallow your food before you speak. 口の中の物を飲み込んでから話しなさい。

続きを読む