プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I want to create a product that will start a trend. 「私はトレンドを起こす商品を作りたい。」 「Start a trend」は、「新たなトレンドを生み出す」や「流行を作り出す」という意味で使われます。ファッション、音楽、映画など様々な文化や社会現象の中で新しいスタイルや概念を提唱したり、人々の間で一世を風靡するようなムーブメントを起こしたりすることを指します。例えば、有名人が新しいスタイルの服を着たり、新しいダンスを披露したりしたことで、そのスタイルが広まることなどが該当します。 The designer's new product set off a craze in the fashion world. 「デザイナーの新商品がファッション界でブームを起こしました。」 The designer aims to create a buzz with their new product. デザイナーは新商品でブームを起こすことを目指しています。 Set off a crazeとCreate a buzzは似ているが、微妙な違いがあります。Set off a crazeは何かが大流行し、多くの人々がそのトレンドに飛び乗る様子を示します。例えば、新しいゲームが大流行し、全世界の人々がそれをプレイする場合に使います。一方、Create a buzzは何かが話題になり、注目を集めていることを示します。例えば、新しい映画が公開される前に予告編が話題になり、期待感を高める場合に使います。しかし、Create a buzzは必ずしもその話題が広範囲に広まるわけではなく、ある特定のコミュニティやグループ内での話題になることもあります。
The petals fall off the cherry blossoms quickly. 桜の花びらはすぐに散ってしまいます。 「花びらが花から散っていく」という文は、物理的な現象を描写しているだけでなく、象徴的な意味も含んでいます。花が枯れる、美しさが終わる、命が終わる、時が過ぎる、などの暗示があります。この表現は、詩や物語、歌詞などでよく使われ、人間の生命や経鎖、美しさの一時性などを象徴的に表現します。また、物事が終わる、何かが失われる、変化が起こるといったシチュエーションでも使えます。 The cherry blossoms are wilting quickly. 「桜の花はすぐにしぼんでしまう。」 The bloom is off the cherry blossom trees. 「桜の花はすぐに散ってしまいます。」 The flowers are wiltingは直訳で「花がしおれている」という意味です。これは、花が枯れている、あるいは何かが衰えている様子を具体的に表す表現です。 一方で、The bloom is off the roseは比喩的な表現で、何かが初めの輝きや魅力を失い、現実の厳しさが露わになった状態を示します。例えば、新婚時の幸せが終わり、現実の生活の困難さが見え始めたときなどに使われます。 それぞれの表現は状況や意図によって使い分けられます。具体的な状況を表す時はThe flowers are wiltingを使い、比喩的な意味で何かの変化を示す時はThe bloom is off the roseを使います。
In English, we might refer to a beautifully aged woman as having ageless beauty. 英語では、年齢を重ねても美しい女性を「ageless beauty(年齢を感じさせない美しさ)」と表現します。 「Ageless beauty」は「年を経ても変わらない美しさ」または「時間が経つにつれて美しさが優れていく」を指す英語のフレーズです。これは、物理的な美しさだけでなく、人格や魂の美しさを指すこともあります。ある人が年を重ねてもその魅力が色あせないことを表現するときや、経年変化により価値が増す物事(例えば銘酒や美術品など)に対しても使われます。また、ファッションやデザインなど、流行に左右されずに長く愛されるスタイルを指す際にも用いられます。 You're like a fine wine, forever young. 「あなたはまるで上質のワインのよう、いつまでも若々しい」 In English, a beautiful woman who doesn't seem to age is often referred to as aging like a fine wine. 英語では、年を取っても美しさが衰えない女性のことを「fine wineのように年を重ねる」と表現します。 Forever youngとFine wineは共に年を重ねることに対する肯定的な表現ですが、異なる文脈で使われます。Forever youngは年齢に関係なく心や精神が若々しいことを表すのに対して、Fine wineは年を重ねることで価値が増す、つまり経験や知識が豊かになることを指します。例えば、元気で活動的な高齢者に対してはForever young、経験豊富で知識深い人に対してはFine wineと表現します。
I want to wear long johns under my suit because it's cold. 寒いから、スーツの下にももひきを着たいです。 Charley horseは主にアメリカ英語で使われる表現で、筋肉のけいれんや硬直を指す俗語です。特に、スポーツなどの激しい運動をしている時や寝ている時に突然起きる脚の筋肉の痛みを指すことが多いです。したがって、スポーツの試合中やトレーニング中、あるいは寝ている友人が突然痛がるなどのシチュエーションで使えます。 I want to wear leg warmers under my suit because it's cold. 「寒いから、スーツの下にレッグウォーマーを着たい。」 I want to wear calf warmers under my suit because it's cold. 寒いので、スーツの下にももひきを着たいです。 Leg crampとCalf crampは、筋肉の痙攣を指す言葉ですが、その発生場所によって使い分けられます。Leg crampは一般的な言葉で、足全体のどこかに痙攣が起こる場合に使います。一方、Calf crampは特定の部位、つまりふくらはぎに痙攣が起こる場合に使用します。つまり、ふくらはぎが痙攣している場合、ネイティブスピーカーは「Calf cramp」を使うでしょう。他の部位が痙攣している場合や、特定の部位を指さない場合は「Leg cramp」を使用します。
I wonder if adult education will have a significant impact on Japanese society in the future. 「成人教育は今後の日本社会に大きな影響を与えるのではないかと思うのですが。」 「Adult Education」は「成人教育」と訳されます。基本的には、18歳以上の成人を対象とした教育のことを指します。社会人が新たなスキルを身につけるための学習、大学や専門学校などの高等教育、趣味や教養を深めるための講座などがこれに該当します。また、高齢者が生涯学習を通じて自己啓発をすることも含まれます。使えるシチュエーションは、仕事で新たなスキルが必要になった時、退職後の自己啓発のため、あるいは趣味の範囲を広げたい時などです。 Could continuing education have a significant impact on Japanese society in the future? 「成人教育は今後の日本社会に大きな影響を与えるのではないか?」 Could adult education possibly have a significant impact on the future of Japanese society? 「成人教育は今後の日本社会に大きな影響を与えるのではないか?」 Continuing Educationは通常、特定の専門職のライセンス更新やキャリア進展のために必要な追加教育を指す。例えば、医師や教師などは一定期間ごとに継続教育を受ける必要がある。一方、Lifelong Learningは教育や学びが生涯にわたるプロセスであるという概念を指す。このフレーズは、特定の目的無く、個人の知識やスキルを広げるために自発的に学び続けることを強調する。