プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 705
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

直訳すると「誰もがそれに答えられるわけではない」ですが、ニュアンスは「それ、答えるの難しいよね」「答えにくい質問だね」という感じです。専門的すぎる質問や、プライベートに踏み込んだ答えにくい質問をされた時に、同意や共感を示す相づちとして使えます。 That's a tough one. Not everyone can answer that. それは難しいですね。誰もが答えられるわけではありません。 ちなみに、"That's a question not everyone has an answer to." は、誰もが答えを持っているわけではない、つまり「答えに詰まるような難しい質問だね」というニュアンスで使います。哲学的な問いや、個人の価値観が問われるような答えのない質問をされた時にぴったりの表現です。 That's a question not everyone has an answer to. それは誰もが答えを持っているわけではない質問ですね。

続きを読む

0 294
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「隣の席に移らない?」という気軽な提案です。映画館や劇場、乗り物などで、今いる席より隣の席の方が見やすかったり、広かったり、あるいは単に気分を変えたい時などに使えます。友人や家族など、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Someone's smoking over there. Let's move to the seats next to us. あそこで誰かタバコ吸ってる。隣の席に移ろう。 ちなみに、"Let's scoot over to those seats." は「あっちの席に移動しようよ」という感じで、友達同士で使うカジュアルな表現です。「scoot over」には「ちょこっと移動する」という軽いニュアンスがあり、映画館やカフェで「あっちの席のほうが見やすそうだね」といった気軽な場面で使えます。 Hey, someone's smoking over here. Let's scoot over to those seats. ねえ、こっちで誰かタバコ吸ってるよ。あっちの席に移動しよう。

続きを読む

0 687
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「椅子に深く座って、リラックスして」という意味です。物理的に背もたれに寄りかかる様子と、精神的に「くつろいで」「(あとは任せて)楽にしてて」というニュアンスがあります。プレゼン開始前や、誰かをもてなす時にぴったりの一言です。 Sit back in your chair, please. 椅子に深く腰掛けてね。 ちなみに、「Settle into your chair.」は「さあ、椅子に深く座ってリラックスしてね」というニュアンスです。単に「座って」と指示するより、相手を気遣う温かい響きがあります。プレゼンや映画が始まる前など、これからじっくり何かをする場面で「さあ、落ち着いて楽しんでいってね!」という感じで使えますよ。 Settle into your chair so you don't fall off. 椅子に深く腰掛けて、落ちないようにね。

続きを読む

0 739
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もともとそこにあったんだよ」「最初からあったじゃん」というニュアンスです。 誰かが見つけた物や、問題の原因などに対して、「今気づいたかもしれないけど、それは初めから存在していたんだ」と伝えたい時に使えます。少し呆れたり、諭したりするような気持ちが含まれることもあります。 It was there to begin with. もとからそこにあったよ。 ちなみに、「It was already there.」は、誰かが何かを見つけたり持ってきたりした時に「え、それ最初からそこにあったよ」と伝える定番フレーズ。新発見だと思っている相手に、実は前から存在していたと、ちょっと拍子抜けさせるようなニュアンスで使えます。 It was already there. もとからそこにあったよ。

続きを読む

0 481
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、知っておいた方がいいよ!」「聞いたらきっと得するよ!」というニュアンスです。相手にとって有益な情報や、面白いゴシップ、重要な忠告などを「教えたい!」という気持ちで切り出す時に使います。親しい間柄で、少しワクワクさせながら話したい時にぴったりです。 You're going to want to know this before the meeting. 会議の前にこれ、知っておいた方がいいよ。 ちなみに、"This is a must-know." は「これ、絶対に知っておくべきことだよ!」というニュアンスで使えます。重要な情報や、知らないと損するような豆知識を教える時にぴったり。「これだけは押さえておいてね!」と、友達にアドバイスするような気軽な場面でも活躍しますよ。 You should really read this. This is a must-know. これは絶対に知っておくべきことだよ。

続きを読む