プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「That's a relief.」は、心配事がなくなって「あ〜よかった!」「ホッとした」という安心感を伝える定番フレーズです。 試験に合格した、失くし物が見つかった、誰かが無事だったなど、悪い結果を予想していた状況が良い方向に向かった時に使えます。深刻な場面から日常のささいなことまで幅広く使える便利な一言です。 We've installed a security camera at my parents' house, so that's a relief. 実家に防犯カメラを取り付けたので、これで一安心です。 ちなみに、"It's good to know." は「知れてよかった」「いいこと聞いた」というニュアンスで使えます。相手が教えてくれた豆知識や役立つ情報に対して、「なるほど、覚えておこう!」という軽い感謝や納得を示すのにぴったりな一言です。 It's good to know the house is protected now that we've installed the security camera. これでもう家が守られていると分かって安心だね。
「今日は晴れだね!」というシンプルな意味です。天気の話を切り出す時や、気持ちのいい晴天に「最高だね!」と気分を表現する時に使えます。挨拶代わりの気軽な一言としてもぴったりです。 It's a beautiful day out. 今日は外は気持ちのいい天気だね。 There's not a cloud in the sky. 雲一つない空だね。 The weather is gorgeous today. 今日は素晴らしい天気だね。 What a lovely day! なんて素敵な日なんでしょう! The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いているね。 ちなみに、「The weather is nice today.」は、ただ天気のことを言うだけでなく、会話のきっかけや場を和ませるための便利な一言なんだ。エレベーターで乗り合わせた人や、ちょっと沈黙が気まずい時なんかに使うと、自然な感じで会話を始められるよ! What a beautiful day! なんて良い日なんでしょう! It's a gorgeous day out, isn't it? 外は素晴らしい天気ですね。 We couldn't ask for better weather. これ以上ないほどの良い天気ですね。 The weather is just perfect today. 今日の天気はまさに完璧です。 It's a lovely day today. 今日は気持ちの良い日ですね。
「手が小さいんだ」と文字通り伝えるシンプルな表現です。 スマホが操作しにくい時や、大きな物を掴むのに苦労した時に「I have small hands.(手が小さいからさ〜)」と、ちょっとした言い訳や自虐ネタとしてユーモアを交えて使えます。 また、手袋や指輪のサイズを聞かれた時などにも気軽に使える便利な一言です。 My hands are so tiny. 私の手はとても小さいです。 ちなみに、「I have tiny hands.」は、単に手が小さい事実を伝えるだけでなく、「だから上手くできないんだ(笑)」みたいな言い訳や、ちょっとした自虐ネタとして使われることが多いよ。重いものが持てない時や、指が届かない時に冗談っぽく言うと、場が和む便利な一言なんだ。 My hands are so tiny compared to yours. あなたの手と比べると、私の手はすごく小さいです。
「宝くじに当たったみたいだね!」という意味。信じられないほど幸運なことがあったり、満面の笑みで最高に嬉しそうな人に対して使います。「何か良いことあった?」とからかうような、フレンドリーなニュアンスです。 He's celebrating that small success like he's won the lottery. 彼はその小さな成功を、鬼の首でもとったかのように喜んでいる。 ちなみに、「Like you've just conquered the world.」は、何かを成し遂げて「世界を手に入れた!」みたいに最高に得意げで、自信と喜びに満ちあふれている様子を表す言葉だよ。大きな仕事をやり遂げた後や、難しいゲームをクリアした後のドヤ顔を想像すると分かりやすいかも! He's acting like he's just conquered the world over a tiny spelling mistake. 彼はほんの些細なスペルミスで、鬼の首でもとったかのように振る舞っている。
「少なくない」「かなりの数の」という意味で、"many" や "a lot of" よりも少し控えめで、ややフォーマルな表現です。「思ったより多いな」というニュアンスで使われることも。 例えば、「彼のファンは少なくない」のように、予想以上の多さを少し上品に伝えたい時にぴったりです。日常会話よりは、文章や少し改まった場で使われることが多いですよ。 Not a few people chose the trendy clothes, even though they knew the older ones would last longer. 少なくない人が、古い服の方が長持ちすると分かっていながらも、流行りの服を選びました。 ちなみに、「Quite a few」は「思ったより多い」「結構な数」というニュアンスで使います。「a few(少し)」という言葉が入っていますが、実際は「many(たくさん)」に近いくらいの数を指す便利な表現です。例えば、パーティーに「思ったより結構たくさん人が来たよ!」と言いたい時なんかにぴったりですよ。 Quite a few people chose the trendy clothes, even though they won't last long. かなりの数の人が、長持ちしないと分かっていても流行りの服を選びました。