プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
例文: You'll find it convenient to manage your schedule on a smartphone. (スマホでスケジュール管理すると便利だよ。) 「スケジュール管理する」は "manage one's schedule" と表します。 「スマホで」の部分は前置詞 "on" が適切です。 英語では、特定のデバイス・プラットフォームを使用する場合に、"on" がよく使われます。 例えば、"on a computer"(コンピュータで)、"on a website"(ウェブサイト上で)、"on a tablet"(タブレットで)などです。 回答が参考になれば幸いです。
例文: Thank you for your participation in the survey. Please accept this token of appreciation, even though it’s merely symbolic. (アンケートのご協力ありがとうございました。形ばかりの謝礼ですがお受け取り下さい。) "merely symbolic" は、直訳的には「単なる象徴的なもの」という意味ですね。 「形ばかりの」というニュアンスが伝わるかと思います。 例文: That gathering was merely symbolic, and the warmth of hospitality didn't come across. (その食事会は形ばかりのもので、温かいおもてなしの心が伝わってこなかった。) 回答が参考になれば幸いです。
例文: I accidentally washed my hat in the washing machine, and now its shape is distorted. (帽子を間違って洗濯機で洗ってしまい、形が崩れてしまった。) "dstort" は、本来の形・姿を歪めたり、変形させたりするという意味の他動詞です。 何かが "distorted"(歪んだ)と言われると、もとの形を失い、ねじれたり変形したりした状態を指します。 例文: The strong wind distorted the branches of the trees. (強い風で木の枝が歪みました。) 回答が参考になれば幸いです。
例文: Let's start by finalizing this contract. (まずこの契約書を決定版にしましょう。) "finalize" は、何かを「完了させる」「仕上げる、最終的な状態に持っていく」という意味の動詞です。 例文: Let’s finalize the guest list for the wedding. (結婚式の招待客リストを最終決定しましょう。) 例文: We need to finalize the project plan before we can proceed. (先に進める前に、プロジェクトの計画を仕上げる必要があります。) 回答が参考になれば幸いです。
例文: It depends on the individual's efforts whether they will pass or not. (合格するかどうかは、本人の努力にかかっているよ。) "It depends on" は「〜次第」や「〜にかかっている」を表す重要表現です。 覚えておくと会話にも役立ちますよ。 例文: It depends on the weather if we can have a picnic or not. (天気次第で、ピクニックができるかどうかが決まります。) 例文: It depends on your schedule if we can meet tomorrow. (明日会えるかどうかは、あなたの予定次第です。) 回答が参考になれば幸いです。