プロフィール
Miyu
日本
役に立った数 :3
回答数 :1,137
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
英語圏での居住経験や日英翻訳経験を活かし、また私自身学習者としての目線を忘れずに持ちながら、皆様のお役に立てる回答をできるよう頑張ります!
・TOEIC 905
・アメリカ居住経験1年
どうぞよろしくお願い致します♫
例文: I intended to study English today, but I didn't have enough time. (今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなかったです。) 英語で「〜する時間がなかった」と言いたい場合、"I didn't have enough time." が使えます。 "enough" は「十分な」という意味で、日常会話でも便利なフレーズですよ。 例文: I don’t have enough free time when taking care of my children. (育児をしていると、十分な自由時間がないです。) 例文: I believe your work has reached a level that is sufficient enough. (あなたの作品は十分合格ラインに達していると思いますよ。) 回答が参考になれば幸いです。
例文: So, are you saying that I’ve gained weight? (つまり、私が太ったって言いたいの?) 例文: You mean I've gained weight, right? (私が太ったってこと?) 英語で「〜って言いたいの?」と言いたい場合、これらのような表現方法があります。 2つ目の "You mean" は、相手が意味していることを、自分が正しく理解しているか確認するためのフレーズです。 例文: You mean he wants to cancel next week’s meeting? (彼は来週の会議をキャンセルしたいと言っていたんだよね?) 回答が参考になれば幸いです。
例文: I was concerned because you seem to be constantly shopping, so I did some online research about shopping addiction. (君が買い物ばかりしていて心配だから、買い物依存症に関する調査をネットでしてみたよ。) 英語で「〜に関する調査」と言いたい場合、"research about..." となります。 調査の対象の前につける前置詞として、"on" を使うこともできますが、微妙にニュアンスが違ってきます。 例文: She did some research about healthy recipes. (彼女は健康に良いレシピについて調べました。) 例文: She conducted research on nutrition-rich eating habits. (彼女は栄養のある食事法に関する研究を行いました。) このように "research about" の方が軽めの情報収集を表し、 "research on" は特定のテーマについての徹底的な研究を表現します。 回答が参考になれば幸いです。
例文: There's nothing that can match the speed of light. (速さに関して光に及ぶものはない。) 英語で「〜に及ぶものはない」と言いたい場合、 "there is nothing that can match/reach (something)" と表現することができます。 例文: There is nothing that can match the love of a mother. (母の愛に及ぶものはない。) 例文: There is nothing that can reach the heights of his success. (彼の成功の凄さに及ぶものはない。) 回答が参考になれば幸いです。
例文: XYZ company is cheaper for courier services. (宅配便はXYZ社の方が安いよ。) 「〜の方が安い」は比較級を使って表すことができますね。 例文: I was pleasantly surprised that lunch was cheaper than I expected. It had great cost-performance, and I am very satisfied. (ランチは予想していたよりも安くてびっくりしました。コスパが良くて大満足です。) 例文: The performance this year was even more inspiring than last year's. (今年の公演は、昨年のものよりもっと感動的でした。) このように、形容詞に "-er" で比較級の形をとれるものと "more" を前につけて比較級の形をとるものがあります。 回答が参考になれば幸いです。