Nami

Namiさん

2023/06/09 10:00

~する時間(的余裕)がなかった を英語で教えて!

学校で、先生に「今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなかったです」と言いたいです。

0 517
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 00:00

回答

・Didn't have the time (or opportunity) to do it.
・Didn't get a chance to do it.
・Couldn't squeeze it in.

I was planning to study English today, but I didn't have the time (or opportunity) to do it.
今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなかったです。

「Didn't have the time (or opportunity) to do it.」は「それをする時間(または機会)がなかった」という意味です。自分が何かをするための適切な時間や機会が全く無かった、または限られていたときに使われます。例えば、仕事が忙しくて映画を見る時間がなかった、または友人に会う機会がなかったなどの状況で使います。

I was planning to study English today, but I didn't get a chance to do it.
今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなくてできませんでした。

I planned to study English today, but I couldn't squeeze it in.
今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなくてできませんでした。

Didn't get a chance to do it.は何かをする機会が全く無かったことを指し、主に自分のコントロール外の事情によるものを示します。一方、Couldn't squeeze it in.は自分のスケジュールや時間がとてもタイトで、何か特定の活動やタスクを組み込む余裕が無かったことを示します。この表現は自分の時間管理や優先順位に関連する事情を示すことが多いです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/02 21:31

回答

・I didn't have enough time.

例文:
I intended to study English today, but I didn't have enough time.
(今日は英語の勉強をするつもりでしたが、時間がなかったです。)

英語で「〜する時間がなかった」と言いたい場合、"I didn't have enough time." が使えます。

"enough" は「十分な」という意味で、日常会話でも便利なフレーズですよ。

例文:
I don’t have enough free time when taking care of my children.
(育児をしていると、十分な自由時間がないです。)

例文:
I believe your work has reached a level that is sufficient enough.
(あなたの作品は十分合格ラインに達していると思いますよ。)

回答が参考になれば幸いです。

役に立った
PV517
シェア
ポスト