tatsukiさん
tatsukiさん
保険料を納める余裕がなかった を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
公的年金額が月に12,000円だと言うので驚いたときに「子供が6人もいたので、保険料を納める余裕がなかったんです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/12 13:03
回答
・couldn't afford to pay social insurance-
単語は、「保険料を納める余裕がなかった」を「couldn't afford to pay social insurance premiums」の語の組み合わせで表現します。
構文は、前半部分を第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[six children])で構成します。そして接続詞「so(~だから)」で後半部分を繋ぎます。
後半部は、「~する余裕がなかった」を「couldn't afford」の構文形式で表し、副詞的用法のto不定詞「社会保険料を納める:to pay social insurance premiums」を組み合わせて構成します。
たとえば"I had six children, so I couldn't afford to pay social insurance premiums."とすればご質問の意味になります。
Hiro