Izumi Daisukeさん
2024/08/01 10:00
保険料込みのレンタル料ですか? を英語で教えて!
レンタカーを借りる時に「保険料込みのレンタル料ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Does the rental price include insurance?
・Is insurance included in the rental fee?
「そのレンタル料金に、保険も入ってますか?」という意味です。
レンタカーやレンタルスペース、機材などを借りる時に、料金に保険が含まれているかを確認する定番の質問です。海外旅行先などで料金の内訳が気になった時に、気軽に使える便利なフレーズですよ!
Does the rental price include insurance?
レンタル料金に保険は含まれていますか?
ちなみに、このフレーズはレンタカーや機材レンタルなどの料金確認で「レンタル料金に保険は入ってますか?」と気軽に聞きたい時にピッタリ!料金の話のついでに、補償内容を確認する自然な流れで使えますよ。
Is insurance included in the rental fee?
レンタル料金に保険は含まれていますか?
回答
・Does the rental fee include insurance?
・Is it the rental fee which includes insu
構文は、述語動詞に一般動詞の「include」を使うので、助動詞(Does)を文頭に置いて第三文型(主語[rental fee]+動詞[include]+目的語[insurance:保険])を続けて疑問文に構成します。
たとえば Does the rental fee include insurance? とすれば「レンタル料金には保険も含まれていますか?」の意味になりニュアンスが通じます。
また長くなりますが関係代名詞「which」を使い Is it the rental fee which includes insurance? とすれば「保険料込みのレンタル料金ですか?」の意味になります。
Japan